Дорога домой - Bad Balance
С переводом

Дорога домой - Bad Balance

  • Альбом: The Art of the Remix #6

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:10

Нижче наведено текст пісні Дорога домой , виконавця - Bad Balance з перекладом

Текст пісні Дорога домой "

Оригінальний текст із перекладом

Дорога домой

Bad Balance

Оригинальный текст

— Мы находимся на главной трассе Москва — Санкт-Петербург.

Этот путь называют «дорогой кораблей», так как ежемесячно по ней переправляются крупный партии

наркотиков на северо-запад страны.

Специальный репортаж для «Bad B. про…»

Мы получили товар и направляемся домой.

Из Москвы до Питера езды семь часов.

Столица позади, мы на главной трассе.

Поддержанный «Форд», как раненный бык идёт.

Старый хрип мотора и летят автомобили мимо.

Воздух разряжен, позади танец пыли.

Колёса торопят к царству ночей белых.

Свободный полёт к Авроре зовёт.

Мы едем по шоссе — по магической реке.

Дым гашиша, бутылка пива в руке.

Джемс Брауна мелодия заполнила кабину.

Старый уличный funk — ритмичная лавина.

Попадает к утру до поворота на север.

На мгновение к удаче мы включаем реверс.

Дорога, дорога, дорога, дорога.

От начала до конца зовёт к домашнему порогу.

Дорога, дорога, дорога, дорога.

До встречи на Неве осталось времени немного.

Около сотни миль даёт старый «Форд»,

А в основном сегодня нас удача везёт.

И только-только деревья машут листвой.

И только-только старая тачка довольна поёт.

Солнце садится за горизонт.

Доносятся слова из Beastie Boys.

Расстёгнуты ремни, мы включаем огни.

Кого-то проверяют на обочине

Муниципалы.

Непонятные базары.

Как кто-то летает в мысли в мелодии гитары.

Мы не хотим проблем, мы не хотим стрельбы.

Мы не хотим умереть из-за непрожитой мечты.

Мы твёрдо верим, мы уверены, в какую сторону идём,

По музыке живём, о том, что видим — пишем.

Если пьём, то пьём, если дышим — дышим.

Предатель и гнида, да, наш голос услышит.

Указательный знак — мы въезжаем в Питер.

Светло, как днём, встречает северный ветер.

Через пять минут мы обменяем товар

На деньги, взглянем на Неву и отправимся в бар,

Гулять до самого утра, обмывать удачу нашу,

Даже если белый город будет крепко спать.

Время угасает, как огонь порой,

Но ничто не остановит путь домой.

Перевод песни

— Ми перебуваємо на головній трасі Москва — Санкт-Петербург.

Цей шлях називають «дорогою кораблів», тому що щомісяця по ній переправляються великі партії.

наркотиків на північний захід країни.

Спеціальний репортаж для «Bad B. про…»

Ми отримали товар і прямуємо додому.

З Москви до Пітера їзди сім годин.

Столиця позаду, ми на головній трасі.

Підтриманий "Форд", як поранений бик іде.

Старий хрип мотора і летять автомобілі повз.

Повітря розряджено, позаду танець пилу.

Колеса кваплять до царства ночей білих.

Вільний політ до Аврорі кличе.

Ми їдемо по шосе — магічною річкою.

Дим гашишу, пляшка пива в руці.

Джемс Брауна мелодія наповнила кабіну.

Старий вуличний funk - ритмічна лавина.

Потрапляє до ранку до повороту на північ.

На мить до успіху ми включаємо реверс.

Дорога, дорога, дорога.

Від початку до кінця кличе до домашнього порога.

Дорога, дорога, дорога.

До зустрічі на Неві залишилося часу небагато.

Близько сотні миль дає старий "Форд",

А в основному сьогодні нас удача щастить.

І тільки-но дерева махають листям.

І тільки стара тачка задоволена співає.

Сонце сідає за горизонт.

Долинають слова з Beastie Boys.

Розстебнуті ремені, ми включаємо вогні.

Когось перевіряють на узбіччі

Муніципали.

Незрозумілі ринки.

Як хтось літає в думці в мелодії гітари.

Ми не хочемо проблем, ми не хочемо стрілянини.

Ми не хочемо померти через непрожиту мрію.

Ми твердо віримо, ми впевнені, в який бік йдемо,

По музиці живемо, про те, що бачимо - пишемо.

Якщо п'ємо, то п'ємо, якщо дихаємо — дихаємо.

Зрадник і гніда, так, наш голос почує.

Вказівний знак - ми в'їжджаємо в Пітер.

Світло, як удень, зустрічає північний вітер.

Через п'ять хвилин ми обмінюємо товар

На гроші, поглянемо на Неву і відправимося в бар,

Гуляти до самого ранку, обмивати удачу нашу,

Навіть якщо біле місто міцно спатиме.

Час згасає, як вогонь часом,

Але ніщо не зупинить шлях додому.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди