
Нижче наведено текст пісні Insomnia , виконавця - Baba Brinkman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Baba Brinkman
It’s 4:45 and I’m fortified and on track
Awake overnight, a glorified insomniac
I wait for the morning light to make contact
It’s a glorious sight for sore eyes;
as dawn cracks
I’m ignoring it;
why?
My vision’s gone black
It’s time for a long nap, and I’m ready to be
Settled deep in steady sleep;
nestled in feather sheets
I’m already intrigued by what I see ahead of me
An iridescent beach, a crescent peach moon
A phosphorescent sea stirred by a western breeze
That carries a pleasant tune with a resonant beat
From the direction of desert dunes, as I begin to creep
To a crest where a vision looms: I can see seven priests
And a collection of ruins where earth and heaven meet
Sacred temples and tombs where spirits live and breathe
Their holy breath in the rooms, and I watch expectantly
As a ritual resumes;
but the head priest removes
His headpiece and beckons to me impatiently
As a second priest prepares a place for me next to his seat
And I obey his decree on shaky feet breathlessly
And leave the safety of the beach in a state of ecstasy
And proceed to the left of the priest and then stare
As the high priestess descends the temple stairs
And she’s dressed in expensive layers
From her knees to her chest and I freeze;
in her hair
Is a bee’s nest;
it’s the headpiece she wears
That keeps the rest of them all meek and scared
I try to be prepared, unaware that she wasn’t
Even comin' for me, and I would be spared
Then I’m on my feet runnin', surrounded by bees buzzin'
I can see the priests covered in about three-dozen
Apiece, with the priestess standin' above ‘em
Lookin' like she’s lovin' every minute of it
For a moment the image hovered in my vision and doubled
And then the next thing I know I’m back under my covers
Smothered with sunlight streaming through the shutters
Зараз 4:45, я підбадьорився та на шляху
Прокинувся вночі, прославлений безсоння
Я чекаю ранкового світла, щоб встановити контакт
Це чудове видовище для хворих очей;
як світанок тріщини
Я ігнорую це;
чому?
Мій зір потьмарився
Настав час довго подрімати, і я готовий
Занурившись у міцний сон;
вкладені в пір’яні простирадла
Я вже заінтригований тим, що я бачу попереду
Райдужний пляж, серп персикового місяця
Фосфоресцентне море, хвилюване західним бризом
Це приємна мелодія з резонансним ритмом
Зі сторони пустельних дюн, коли я починаю повзти
До гребеня, де видіння маячить: я бачу сім священиків
І колекція руїн, де зустрічаються земля і небо
Священні храми та гробниці, де живуть і дихають духи
Їхнє святе дихання в кімнатах, і я дивлюся з очікуванням
Як ритуал відновлюється;
але головний священик знімає
Його головний убір і манить до мене нетерпляче
Як другий священик готує для мене місце біля свого місця
І я підкоряюся його указу на тремтливих ногах без подиху
І залишити безпечний пляж у стані екстазу
І йдіть ліворуч від священика, а потім дивіться
Коли верховна жриця спускається сходами храму
І вона одягнена в дорогі багатошарові речі
Від її колін до грудей, і я завмираю;
у її волоссі
Є бджолиним гніздом;
це головний убір, який вона носить
Це змушує решту їх усіх лагідно й налякано
Я намагаюся бути підготовленим, не підозрюючи, що вона не була
Навіть прийшов за мною, і я був би пощадений
Тоді я встав на ноги й біжу, оточений дзижчанням бджіл
Я бачу священиків у приблизно трьох десятках
Поштучно, зі жрицею, що стоїть над ними
Здається, вона любить кожну хвилину
На мить зображення зависло в моєму баченні та подвоїлося
І наступне, що я знаю, я повернувся під ковдру
Залитий сонячним світлом, що струмує крізь віконниці
Baba Brinkman • 2010
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди