Нижче наведено текст пісні Stigens ände , виконавця - Avslut з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Avslut
Nattsvarta nätter
Nattsvarta dagar
Ingen utväg, inget ljus
Vägskälen slut
Stigens ände
Fördärvets ironi
Ni ler för ni vet inte bättre
Ni skrattar åt er egen tragedi
Styrda av hjärnhalvan
Paralyserad av maktens korridor
Knäböjer vid minsta vink
Svaga äckliga kryp
Evig smärta, evig sjukdom
Vägskälen slut
Stigens ände
Fördärvets ironi
Ni ler för ni vet inte bättre
Ni skrattar åt er egen tragedi
Avgrundens hierarki ska fälla dig
Förslava, förgöra
Kryp din hora
Kopplas och släpas längs stupets kant
Skriken ska eka i dalens kam
Människa du äckliga oförstående varelse
Du är inte värd morgondagen
Inte värd morgondagen
Vem är jag, varför just jag
Du är svag, underkasta dig
Låt mig se, låt mig veta
Vid stigens slut ska du svaret veta
Vägskälen slut
Stigens ände
Fördärvets ironi
O herre född att dö i din famn
Min tunga börda binder mig
Låt råttorna från underjorden sluka
Mina kvarlevor
Ніч чорні ночі
Нічні чорні дні
Ні курорту, ні світла
Перехрестя закінчено
Кінець шляху
Іронія руїни
Ти посміхаєшся, бо не знаєш кращого
Ви смієтеся над власною трагедією
Керується півкулею
Паралізований коридором влади
Присідання при найменшому натяку
Слабкі огидні комахи
Вічний біль, вічна хвороба
Перехрестя закінчено
Кінець шляху
Іронія руїни
Ти посміхаєшся, бо не знаєш кращого
Ви смієтеся над власною трагедією
Ієрархія прірви потрапить у пастку
Рабувати, знищувати
Покради свою повію
Зчеплені й тягнуться по краю скелі
Крики луною пролунають у хребті долини
Людина ти огидна незрозуміла істота
Ти не вартий завтрашнього дня
Завтра не варто
Хто я, чому я
Ти слабкий, підкоряйся
Дай мені побачити, дай мені знати
В кінці шляху ви повинні знати відповідь
Перехрестя закінчено
Кінець шляху
Іронія руїни
О пане, народжений померти на твоїх руках
Мій важкий тягар сковує мене
Нехай щури з підпілля пожирають
Мої останки
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди