The Takeover - Avery Watts
С переводом

The Takeover - Avery Watts

  • Альбом: The Takeover EP

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні The Takeover , виконавця - Avery Watts з перекладом

Текст пісні The Takeover "

Оригінальний текст із перекладом

The Takeover

Avery Watts

Оригинальный текст

Cock back the hammer, The Takeover has begun

We’re millions strong now all united as one

We compose the whole globe from the east to the west

And if seeing is believing

You’re looking at the best

Patiently wait, anticipating the arrival

Of a crew to lead the whole world through and shine a light

So we can make it through these dark times and spread a new word

For now is the moment

And we will be heard

WE

One Youth, One Nation

WE

One Generation

WE

United like soldiers

WE ARE THE TAKEOVER

We’ve been through so many years of tears, sacrifice, and pain

Gave buckets of sweat, drip-dried our last vein

Watched everything we’ve ever loved forever say goodbye

But instead of killing us

It brought us to life

We live each day to the fullest now and we choose to make a change

In return our own existence is what we exchange

If we have to give up everything to do something great

We are ready, we are willing

'Cause this is our fate

(Bridge)

We are the…

ON YOUR FEET

Перевод песни

Відкиньте молоток, Поглинання почалося

Зараз ми мільйони сильних, усі об’єднані в одне ціле

Ми складаємо всю земну кулю від сходу до заходу

І якщо бачити — це повірити

Ви бачите найкраще

Терпеливо чекаючи, чекаючи приходу

Про екіпажу, який проведе весь світ і засяє світло

Тож ми можемо пережити ці темні часи й поширити нове слово

Поки що момент

І нас будуть почути

МИ

Одна молодь, одна нація

МИ

Одне покоління

МИ

Об'єднані, як солдати

МИ ПОГЛЯНУЄМО

Ми пройшли через стільки років сліз, жертв і болю

Дали відра поту, висушили нашу останню жилу

Подивився все, що ми коли-небудь любили, назавжди попрощаємося

Але замість того, щоб вбивати нас

Це оживило нас

Зараз ми живемо кожен день на повну, і ми вирішуємо внести зміни

У свою чергу, наше власне існування – це те, чим ми міняємось

Якщо нам доводиться кинути усього, щоб зробити щось велике

Ми готові, ми готові

Бо це наша доля

(Міст)

Ми —…

НА НОГІ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди