
Нижче наведено текст пісні 1 Uhr 30 , виконавця - Average з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Average
Diese Dinge passier’n in der Nacht
Schatten seh’n die Ander’n nicht
Sie seh’n nur das Licht der Stadt (Stadt)
Diese Dinge passier’n in der Nacht
Ich vergess' die Bilder nie
Sie geh’n mir für immer nach (nach, nach, ooh!)
Ein Uhr Dreißig, ich weiß sicher, dass die ganze Stadt schon schläft (yeah)
(Yeah, uh-huh) Ein Uhr Dreißig, ich weiß sicher dass die ganze Stadt schon
schläft
Es ist spät ich komm' von einer Party
Verpass die letzte Bahn
Und kann mit einem leeren Portmonnaie ein Taxi schlecht bezahl’n
(?) ist keine da, Fußweg die letzte Wahl
Ein Uhr Dreißig, Straßen dunkel, es hat etwa Zwanzig Grad (yeah)
Eine ganz normale Sommernacht in Wien
Es ist ein Donnerstag und kein wirklich Besond’rer wie mir schien
Erst noch im Fire-Modus, on fire wie Benzin
Zuerst voll mit Alkohol, dann voller Adrenalin (ayy)
Um diese Zeit sind Straßen grau
Fast alle Lichter aus, nur meine Zigarette raucht
Ich bin schon fast Zuhaus'
Geh' mitten auf der Straße, da erblick ich eine Frau
Sie steuert auf mich zu, als ob sie etwas von mir brauch
Ihre kleine Tochter links und ihr kleiner Junge rechts
Sechs Augen die mir sagen: «S.O.S.»
Das ist wohl keine Uhrzeit, sich die Füße zu vertreten (nein)
Nicht für diese Kiddies (nein), nicht in dieser Gegend
Die Mama ist gestresst, streckt mir 'n Telefon entgegen
Diese Bilder blei’m für immer an mir kleben (für immer an mir kleben,
für immer an mir kleben, für immer an mir kleben)
Sie bleiben für immer an mir kleben
(Ayee)
Diese Dinge passier’n in der Nacht
Schatten seh’n die Ander’n nicht
Sie seh’n nur das Licht der Stadt (Stadt)
Diese Dinge passier’n in der Nacht
Ich vergess' die Bilder nie
Sie geh’n mir für immer nach (nach, nach, ooh!)
Ein Uhr Dreißig, ich weiß sicher, dass die ganze Stadt schon schläft
(Yeah, yeah) Ein Uhr Dreißig, ich weiß sicher dass die ganze Stadt schon schläft
Drei Menschen in Panik, sechs Augen die wein'
Es ist eine Stimmung, fast als hätt' man ihn' grad Alles gestohl’n (grad Alles
gestohl’n, grad Alles gestohl’n, grad Alles gestohl’n) (ja ja ja ja,
ja ja ja ja)
«Mein Mann hatte Beschwerden
Er fühlte sich nicht wohl
Er schläft seit etwa Zwei, Drei Stunden und ich weiß nicht, was ist,
kannst du uns Hilfe hol’n?»
(kannst du uns Hilfe hol’n, kannst du uns Hilfe
hol’n, kannst du uns Hilfe hol’n) (ja ja ja ja, ja ja ja ja)
Jetzt bloß keine Zeit verlier’n
Ich neh’m das Telefon, wähl 154 (?)
Und sag 'ne Frau steht neben mir, sie sagt ihr’m Mann sei was passiert
Er hat g’rade Blut gespuckt und dann auf nix mehr reagiert
Der Mann am Telefon versichert mir: «Wir sind gleich bei ihr»
Gleich nachdem ich den Notruf wähl'
Fragt sie mich kannst du nicht kurz rauf in die Wohnung geh’n
Ich sag «schon okay»
Und gehe hoch, neben mir der Sohn
Er sagt «Papa ist im zweiten Stock ich zeig dir genau wo»
Und der Mann liegt regungslos in seinem Bett
Oberkörper frei, sein Kissen war mit Blut bedeckt
Ich versuch', dass ich ihn weck'
Und stell fest, er wird nicht wach
Ich denk nach, was man dann macht und schick' den Jungen weg
Ich erkenn' den Ernst der Lage, beginn' mit Herzmassage
Bis die Ärtzte da sind, gefühlt dauert das Tage
Ich kenn' nichtmal seinen Namen
Doch er stirbt in meinen Armen
Diese Bilder bleiben hängen und sie ha’m nichtmal einen Rahmen (Rahmen, Rahmen,
Rahmen)
Diese Dinge passier’n in der Nacht
Es seh’n all die Ander’n nicht
Diese Dinge passier’n in der Nacht
Sie geh’n mir für immer nach
Diese Dinge passier’n in der Nacht
Es seh’n all die Ander’n nicht
Ein Uhr Dreißig, ich weiß sicher, dass die ganze Stadt schon schläft
Такі речі відбуваються вночі
Інші не бачать тіні
Ти бачиш тільки світло міста (міста)
Такі речі відбуваються вночі
Я ніколи не забуваю фотографії
Вони йдуть за мною вічно (після, після, о!)
Одна тридцята, я точно знаю, що все місто спить (так)
(Так, а-а) Одна тридцята, я вже точно знаю все місто
спить
Вже пізно, я йду з вечірки
Пропусти останній поїзд
І з порожнім гаманцем важко платити за таксі
(?) немає, стежка - останній вибір
Одна тридцять, на вулицях темно, близько двадцяти градусів (так)
Звичайна літня ніч у Відні
Зараз четвер і нічого особливого, як мені здавалося
Тільки в режимі вогонь, горить як бензин
Спочатку повний алкоголю, потім повний адреналіну (ай)
Дороги в цей час сірі
Майже все світло вимкнене, тільки моя цигарка курить
Я майже вдома
Іду посеред вулиці, бачу жінку
Вона йде до мене, ніби їй щось від мене потрібно
Її маленька донька зліва і її маленький хлопчик справа
Шість очей, які кажуть мені: «S.O.S.»
Це, мабуть, не час розминати ноги (ні)
Не для цих дітей (ні), не в цьому районі
Мама в стресі, простягає мені телефон
Ці фотографії прилипають до мене назавжди (прилипають до мене назавжди,
прилипай до мене назавжди, прилипай до мене назавжди)
Вони прилипають до мене назавжди
(ага)
Такі речі відбуваються вночі
Інші не бачать тіні
Ти бачиш тільки світло міста (міста)
Такі речі відбуваються вночі
Я ніколи не забуваю фотографії
Вони йдуть за мною вічно (після, після, о!)
Одна тридцята, я точно знаю, що все місто спить
(Так, так) Тридцята, я точно знаю, що все місто вже спить
Троє людей у паніці, шість заплаканих очей
Настрій такий, ніби в нього щойно все вкрали (просто все
вкрали, просто вкрали все, просто вкрали все) (так, так, так,
так так так так)
«У чоловіка були скарги
Він почувався погано
Він спав близько двох-трьох годин, і я не знаю, що сталося
чи можете ви допомогти нам?"
(чи можете ви отримати нам допомогу, ви можете допомогти нам
чи можете ви отримати нам допомогу) (так, так, так, так, так, так, так)
Не втрачайте часу зараз
Беру слухавку, набираю 154 (?)
І скажімо, біля мене стоїть жінка, вона розповідає своєму чоловікові, що сталося
Він просто виплюнув кров, а потім вже ні на що не реагував
Чоловік по телефону запевняє: «Ми відразу приїдемо до неї»
Одразу після того, як я наберу екстрений виклик
Якщо вона попросить мене, ти не можеш просто піднятися нагору в квартиру
Я кажу "Все добре"
І підійди, біля мене син
Він каже: «Тато на другому поверсі, я тобі покажу, де саме»
А чоловік нерухомо лежить у своєму ліжку
Без сорочки, його подушка була в крові
Я намагаюся його розбудити
І зауважте, він не прокидається
Я тоді подумаю, що робити, і відпущу хлопця
Визнаю серйозність ситуації, починаю з масажу серця
Таке відчуття, що лікарям потрібні дні, щоб туди дістатися
Я навіть не знаю його імені
Але він помирає у мене на руках
Ці фотографії приклеюються, і вони навіть не мають рамки (рамки, рамки,
рамка)
Такі речі трапляються вночі
Ніхто з інших цього не бачить
Такі речі трапляються вночі
Ти йдеш за мною назавжди
Такі речі трапляються вночі
Ніхто з інших цього не бачить
Одна тридцята, я точно знаю, що все місто спить
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди