Mi Niña Cambió - Aventura
С переводом

Mi Niña Cambió - Aventura

  • Альбом: Love & Hate

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:33

Нижче наведено текст пісні Mi Niña Cambió , виконавця - Aventura з перекладом

Текст пісні Mi Niña Cambió "

Оригінальний текст із перекладом

Mi Niña Cambió

Aventura

Оригинальный текст

Que risa fingida, ya no te acuerdas de mí.

Cambiaste tu acento, hasta tu forma de vestir.

Eras tan ingénua, tan pura como

una flor.

Regresas de Europa

y ahora te crees la mejor.

¿Dónde está esa niña que con tanto compartí?

Aunque ahora andes privando.

Conmigo fuíste felíz.

Quiero dejar claro que en mi nada cambió.

Y si es mucho pedir,

no olvides mi amor.

¿Quién te cambió?

¿Quién borró lo que en tu alma yo dejé?

¿Quién marchitó, esa flor?

Quizás solo o quizás otro amor.

Una explicación, porque Dios

es testigo que no eras así.

Mi niña, deja tu aceite que el macho tuyo soy yo.

Acaso te crees Thalía, Shakira o maybe J Lo.

Antes eras humilde y sólo hablabas español.

Me alegro que hayas progresado,

pero acuérdate quién fui yo.

Lo único que quiero es yo saber,

¿quién cambió tus sentimientos?

Voy a compararte con la otra que se fue.

Tú eres muy extraña y en mi opinión otra mujer.

La que fue de viaje era dulce como miel.

Mírame cuando hablo tu verdad muy bién la sé.

Entiendo que la niña ahora regrese mujer.

Lo más que me lastima

es que me digas: what’s your name?

Dicen que Nueva York te cambia hasta la piel.

Pero no olvides el campo que te vió nacer.

¿Quién confundió tu corazón

con mentiras tu inocencia robó?

Espero que no, que sea un error.

Que esa niña en verdad no cambió.

Escúchame soy y seré aquel mismo que siempre te amó.

(Repite el coro)

(improvisacióm)

Перевод песни

Який фальшивий сміх, ти мене вже не пам’ятаєш.

Ви змінили свій акцент, навіть стиль одягу.

Ти був такий наївний, такий чистий

квітка.

Ви повертаєтеся з Європи

і тепер ти думаєш, що ти найкращий.

Де та дівчина, з якою я так багато ділився?

Хоча зараз ти позбавляєшся.

Зі мною ти був щасливий.

Я хочу дати зрозуміти, що в мені нічого не змінилося.

І якщо просити занадто багато,

не забувай моє кохання

Хто тебе змінив?

Хто стер те, що я залишив у твоїй душі?

Хто засох, та квітка?

Можливо, одна, а може, інша любов.

Пояснення, бо Бог

Це свідок, що ти не був таким.

Дівчино моя, залиш свою олію, що твій чоловік — це я.

Ви думаєте, що ви Талія, Шакіра чи, можливо, Джей Ло?

Раніше ти був скромним і говорив лише іспанською.

Я радий, що ви досягли прогресу.

але пам'ятай, ким я був.

Все, що я хочу, це щоб я знав,

хто змінив твої почуття?

Я збираюся порівняти тебе з тим, хто пішов.

Ти дуже дивна і, на мою думку, інша жінка.

Та, що йшла в подорож, була солодка, як мед.

Подивіться на мене, коли я говорю вашу правду, я це дуже добре знаю.

Я так розумію, що дівчина тепер жінка.

найбільше, що мені болить

це ти мені кажеш: як тебе звати?

Кажуть, Нью-Йорк змінює тебе на шкіру.

Але не забувайте поле, де ви народилися.

хто збентежив твоє серце

з брехнею вкрала твоя невинність?

Сподіваюся, ні, це помилка.

Та дівчина справді не змінилася.

Послухай мене, я є і буду таким же, хто завжди любив тебе.

(повторити приспів)

(імпровізація)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди