St. James - Avenged Sevenfold
С переводом

St. James - Avenged Sevenfold

  • Альбом: Diamonds in the Rough

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:02

Нижче наведено текст пісні St. James , виконавця - Avenged Sevenfold з перекладом

Текст пісні St. James "

Оригінальний текст із перекладом

St. James

Avenged Sevenfold

Оригинальный текст

This is the story of a man, Who conquered life drink in hand

Ship unmanned.

Marked by genius, channelled good, By some a bit misunderstood.

They’d been wrong many times before

Some times our saints are sinners,

They blur the lines and lead the way,

Their Way.

Raise hell and a glass in reverence,

The fearless lives of our great saints — our saints.

Never a stranger to late night snake bite fist fights and empty pints,

Unrivaled heights.

He led with songs, they sang along, created bonds that held so strong

Some were right and some were wrong

Some times our saints are sinners,

They blur the lines and lead the way,

Their Way.

Raise hell and a glass in reverence,

The fearless lives of our great saints — our saints.

(Solo)

It’s by the sea and at nights end that’s when the sin and swill begin

That’s when he had that certain light inside his head

For every whisper he would scream for every drought he shared a drink

For every sorrow there is a light from our St. James

On the sea by the cliff he watches, he waits the night to see

The day — his way

Last call will find us all

But there’s a light that leads the way, our way.

Some times our saints are sinners,

They blur the lines and lead the way,

Their Way.

Raise hell and a glass in reverence,

The fearless lives of our great saints — our saints.

(Grazie a Loredana per questo testo)

Перевод песни

Це історія людини, яка підкорила життя напій у руці

Корабель безпілотний.

Відзначено генієм, добре скеровано, дещо не зрозуміло.

Раніше вони багато разів помилялися

Іноді наші святі є грішниками,

Вони розмивають лінії і ведуть шлях,

Їхній шлях.

Підніміть пекло і келих у пошані,

Безстрашне життя наших великих святих — наших святих.

Ніколи не чужій пізньої ночі змія кусає кулачні бійки та порожні пити,

Неперевершені висоти.

Він керував піснями, вони підспівували, створювали такі міцні зв’язки

Хтось був правий, а хтось неправий

Іноді наші святі є грішниками,

Вони розмивають лінії і ведуть шлях,

Їхній шлях.

Підніміть пекло і келих у пошані,

Безстрашне життя наших великих святих — наших святих.

(соло)

Це біля моря, а ночі кінчаються, коли починаються гріх і помий

Саме тоді у нього в голові з’явилося певне світло

За кожний шепіт він кричав за кожну посуху, яку випивав

Для кожної скорботи є світло від нашого Святого Якова

На морі біля скелі, на яку він спостерігає, він чекає ночі, щоб побачити

День — його шлях

Останній дзвінок знайде нас усіх

Але є світло, яке веде наш шлях.

Іноді наші святі є грішниками,

Вони розмивають лінії і ведуть шлях,

Їхній шлях.

Підніміть пекло і келих у пошані,

Безстрашне життя наших великих святих — наших святих.

(Grazie a Loredana per questo testo)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди