December Sun -

December Sun -

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:39

Нижче наведено текст пісні December Sun , виконавця - з перекладом

Текст пісні December Sun "

Оригінальний текст із перекладом

December Sun

Оригінальний текст

From your brightest day to your darkest night I’ve seen it all.

With the weight

of the world on our shoulders we’d never fall.

These sun-heated footpaths trigger memories of bliss, yet our hideaway,

lit by stars, shows a picture-perfect moment.

(Pre-Chorus)

Therefore this I know, by day or night, by drunk or sober, I was born for you.

And it’s 5PM on a summer Sunday and I’m a witness to a wonder of this world,

and I’m leaving for now, but I’ll run back tonight

because I know I won’t ever love again after you.

We fall asleep in your room and it’s a sense of perfection.

No-one else exists

on this side of the door.

So can I make this Heaven my home?

There just won’t

be more perfect timing or a lasting impression like you.

(Pre-Chorus)

Therefore this I know, from day by day, year from year, I won’t forget you.

And it’s 5PM on a summer Sunday and I’m a witness to a wonder of this world,

and I’m leaving for now, but I’ll run back tonight

because I know I won’t ever love again after you.

(Bridge)

So, please, tell me now, will I see that sun again?, and don’t tell me how to

fall in-love again.

Stop lying to yourself — don’t say this isn’t meant to be.

Stop trying to

convince yourself that this isn’t meant to be.

And it’s 5PM on a summer Sunday and I’m a witness to a wonder of this world,

and I’m leaving for now, but I’ll run back tonight

because I know I won’t ever love again after you.

Переклад пісні

Від вашого найсвітлішого дня до найтемнішої ночі я бачив усе.

З вагою

світу на наші плечі, ми б ніколи не впали.

Ці нагріті сонцем доріжки викликають спогади про блаженство, але наше притулок,

освітлений зірками, показує ідеальний момент.

(Попередній приспів)

Тому я знаю, що вдень чи вночі, п’яний чи тверезий, я народився для вас.

І це 17:00 літньої неділі, і я свідок дива цього світу,

і я поки що йду, але сьогодні ввечері повернуся

тому що я знаю, що ніколи більше не буду любити після тебе.

Ми засинаємо у вашій кімнаті, і це відчуття досконалості.

Більше нікого не існує

з цього боку дверей.

Тож чи можу я зробити це небо своїм домом?

Просто не буде

бути досконалим часом чи незабутнє враження, як ви.

(Попередній приспів)

Тому це я знаю, день у день, рік від року, я не забуду тебе.

І це 17:00 літньої неділі, і я свідок дива цього світу,

і я поки що йду, але сьогодні ввечері повернуся

тому що я знаю, що ніколи більше не буду любити після тебе.

(Міст)

Тож, будь ласка, скажи мені зараз, чи побачу я знову це сонце?, і не кажи мені, як

закохатися знову.

Припиніть брехати собі — не кажіть, що це не так.

Припиніть намагатися

переконати себе, що це не так.

І це 17:00 літньої неділі, і я свідок дива цього світу,

і я поки що йду, але сьогодні ввечері повернуся

тому що я знаю, що ніколи більше не буду любити після тебе.

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди