Garden Of Slumber - Autumnblaze
С переводом

Garden Of Slumber - Autumnblaze

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 8:34

Нижче наведено текст пісні Garden Of Slumber , виконавця - Autumnblaze з перекладом

Текст пісні Garden Of Slumber "

Оригінальний текст із перекладом

Garden Of Slumber

Autumnblaze

Оригинальный текст

Oh this burden

I can’t bear it’s weight anymore

Oh this everlasting battle

I’ve grown tired and yearn for sleep

Once more again I raise my voice

To bleed the symphony of Sol

Once more again I raise my sword

To save the garden of the lord

Once more again I call the knights

To guard the portal to our world

Once more again I raise my sword

To save the garden of the… LORD

Dryaden tanzen lngst nicht mehr

Verschleiert weint das Marmorbild

Lilienglanz versinkt in Schlaf

Und Sommerblten sterben

My goldfairies sleep… in the garden

My goldfairies dream… in the garden

All tunes starve to grey

…in the garden of s-l-u-m-b-e-r

Auf goldgetrnktem Boden

Wo Menschen Gtter sind

Wo Bltenstrme toben

Brennt still das Zauberkind

Es ist ein Hauch von Leben

Ein warmer Feuerschein

Ich will ihm alles geben

Mein herz als Brot und Wein

Die Welt wird es verschlingen

Sein weies Kleid wird rot

Mit blutgetrnkten Schwingen

Umhllt mich dann der Tod

I dance towards a marble sky

In restless search for fairy-tunes

On silent ruins of human dreams

My tears fall as endless rain

I danced through spheres of dying tunes

With empty hands I must return

I set ablaze my chalice-heart

This death is my rebirth in tears

Перевод песни

О, цей тягар

Я більше не можу терпіти його вагу

О, ця вічна битва

Я втомився і хочу спати

Я знову підвищую голос

Щоб випустити симфонію Sol

Я знову піднімаю меча

Щоб врятувати сад лорда

Я знову закликаю лицарів

Щоб охоронити портал у наш світ

Я знову піднімаю меча

Щоб зрятувати сад ... ГОСПОДНЯ

Dryaden tanzen lngst nicht mehr

Verschleiert weint das Marmorbild

Lilienglanz versinkt in Schlaf

Und Sommerblten sterben

Мої золоті феї сплять… в саду

Мої золоті феї мріють… в саді

Усі мелодії стають з голоду

…у саду s-l-u-m-b-e-r

Auf goldgetrnktem Boden

Wo Menschen Gtter sind

Wo Bltenstrme toben

Бреннт все ще Das Zauberkind

Es ist ein Hauch von Leben

Ein тепліше Feuerschein

Ich will ihm alles geben

Mein herz als Brot und Wein

Die Welt wird es verschlingen

Sein weies Kleid wird rot

Mit blutgetrnkten Schwingen

Umhllt mich dann der Tod

Я танцюю до мармурового неба

У неспокійних пошуках казкових мелодій

На тихих руїнах людських мрій

Мої сльози падають як нескінченний дощ

Я танцював крізь сфери вмираючих мелодій

З порожніми руками я мушу повернутися

Я запалив своє серце-чашу

Ця смерть — моє відродження в сльозах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди