
Нижче наведено текст пісні atrophy , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Torn muscles hang from the line
Sun-dried, now it’s time for the feast
And i wait in line with plate in hand
But you’ve eaten all there is
And my bones weep
I was never meant to… or maybe i was…
Never meant to… or maybe i was… never meant to
Head raging and i’m so tired
Can’t stand any more of this
When the state of the living
Is as the state of the dead
Such disillusionment is the end
Painstaking — every move a labor
Gnarled and ravaged bones protrude
And i want to smear the disease across my ribs
In the name of the father.
.. atrophy begins
I was never meant to… or maybe i was…
Never meant to… or maybe i was… never meant to
Left here, now on this precipice
Sun-dried tendons slide away
Into the cracks of desert sand
My skeletal smile begs for more
I was never meant to… or maybe i was…
Never meant to… or maybe i was… never meant to
But like a trestle underwater, like a trestle underwater
Like a trestle underwater, like a trestle underwater, like a trestle underwater
I drown too… i drown too… i drown too… i drown too…
I drown too…
Розірвані м'язи звисають з лінії
Висушені на сонці, тепер час для застілля
І я чекаю в черзі з тарілкою в руці
Але ви з’їли все, що є
І мої кісті плачуть
Мені ніколи не судилося... або, можливо, я був...
Ніколи не збирався... або, можливо, я... ніколи не збирався
Голова бушує, і я так втомився
Не можу більше цього терпіти
Коли стан живих
Це як стан мертвих
Таке розчарування це кінець
Копітка — кожен рух — праця
Стирчать вузлуваті й понівечені кістки
І я хочу розмазати хворобу по ребрах
В ім’я батька.
.. починається атрофія
Мені ніколи не судилося... або, можливо, я був...
Ніколи не збирався... або, можливо, я... ніколи не збирався
Залишений тут, тепер на цій урвищі
Висушені на сонці сухожилля сповзають
У тріщини піску пустелі
Моя скелетна посмішка просить ще
Мені ніколи не судилося... або, можливо, я був...
Ніколи не збирався... або, можливо, я... ніколи не збирався
Але як естакада під водою, як естакада під водою
Як естакада під водою, як естакада під водою, як естакада під водою
Я теж тону… Я теж тону… Я теж тону… Я теж тону…
Я теж тону…
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди