Underneath the Radar - Australian Blonde, Steve Wynn
С переводом

Underneath the Radar - Australian Blonde, Steve Wynn

Год
1999
Язык
`Англійська`
Длительность
501880

Нижче наведено текст пісні Underneath the Radar , виконавця - Australian Blonde, Steve Wynn з перекладом

Текст пісні Underneath the Radar "

Оригінальний текст із перекладом

Underneath the Radar

Australian Blonde, Steve Wynn

Оригинальный текст

Yeah, yeah, that was me.

You got photos?

You got a private detective?

Well, then take my offer of this five dollars

or a shot of Johnny Walker Black, your choice

and we´ll just pretend this never happened.

I´d like to think that I can buy your silence

but the truth is and this is why the joke is on you,

the truth is that no one would even give a fuck

to buy your information, do you know what I’m saying?

I move in mysterious ways,

I get lost between the days,

drift along in the fog and haze

underneath the radar.

This town is a chock full of scandal

and rumors and alibis and bartlines.

By this point, we´re all a little immune to

a stumbling, fumbling drunk who went back

on a few promises and grand statements.

I did my time, I shook off my parole,

I made my peace and then when it was all over

I went away like I was supposed to.

I move in mysterious ways,

I get lost between the days,

drift along in the fog and haze

underneath the radar.

Ah, so you want to dig up small wounds,

and you want to dig up some old wounds.

It’s more a reflection of your sorry state

than anything I could imagine about myself.

You make me feel good, you make me feel real good,

you know that?, real good.

I move in mysterious ways,

I get lost between the days,

drift along in the fog and haze

underneath the radar.

Man, let me buy you a drink, yeah, I’ll buy you a drink.

Let me buy you a drink, here’s a few quarters, yeah,

put something on the jukebox, anything you want,

anything you want, I don’t care.

Put something on it.

Barry White?

Barry White, he´s good.

Put some Barry White on the jukebox,

I like the way he sings, I like the way he sings,

put some Barry White on the jukebox.

I move in mysterious ways,

I get lost between the days,

drift along in the fog and haze

underneath the radar.

Hey, hey don´t write that down, don’t write that down.

I’m just telling you what I heard.

What´s wrong with you, man?

Don’t write that down.

Man, you gotta stop thinking about

I´ll tell you a secret, I´ll tell you a secret,

the secret is I´ve got no secrets to tell.

(I move in mysterious ways)

I´ve got no secrets to tell,

(I get lost between the days)

and even if had a secret to tell

(drift along in the fog and haze)

I wouldn’t tell it to you.

I live a life out of detection, clear of inspection

(I move in mysterious ways)

and I go my way and do what I want.

(I get lost between the days)

(drift along in the fog and haze)

Drink your drink and go home.

(underneath the radar)

Yeah, it´s on me

It´s alright, it´s alright, it´s on me.

You can go home, you

and take this pack of smokes.

Take this, take this lighter, take

You can have it all.

Go home, go home, go home, go home, go hom

Перевод песни

Так, так, це був я.

У вас є фотографії?

У вас є приватний детектив?

Ну, тоді прийміть мою пропозицію ці п’ять доларів

або знімок Джонні Уокера Блека, на ваш вибір

і ми просто зробимо вигляд, що цього ніколи не було.

Я хотів би думати, що можу купити твоє мовчання

але правда в тому, і тому жарт на ви ,

правда в тому, що нікому навіть байдуже

щоб купити вашу інформацію, ви знаєте, що я кажу?

Я рухаюся таємничими шляхами,

Я гублюся між днями,

дрейфувати в тумані й серпанку

під радаром.

Це місто сповнене скандалів

і чутки, і алібі, і бартлінії.

До цього моменту ми всі маємо трохи імунітет до цього

п’яний, який спотикався, м’якався, що повернувся

на кілька обіцянок та грандіозних заяв.

Я випрацював свой час, звільнився з умовно-дострокового звільнення,

Я помирився, а потім, коли все закінчилося

Я пішов, як і мав.

Я рухаюся таємничими шляхами,

Я гублюся між днями,

дрейфувати в тумані й серпанку

під радаром.

Ах, так ви хочете розкопувати дрібні рани,

і ви хочете викопати старі рани.

Це скоріше відображення твоєї жалю

ніж усе, що я міг уявити про себе.

Ви змушуєте мене почувати себе добре, ви змушуєте мене почувати себе добре,

ти це знаєш?, дуже добре.

Я рухаюся таємничими шляхами,

Я гублюся між днями,

дрейфувати в тумані й серпанку

під радаром.

Чоловіче, дозволь мені купити тобі напою, так, я куплю тобі напою.

Дозвольте мені купити вам напою, ось кілька чвертей, так,

поставте щось у музичний автомат, все, що забажаєте,

все, що ти хочеш, мені байдуже.

Покладіть щось на нього.

Баррі Вайт?

Баррі Вайт, він хороший.

Поставте трохи Баррі Уайта на музичний автомат,

Мені подобається, як він співає, мені подобається, як він співає,

поставте Баррі Уайта на музичний автомат.

Я рухаюся таємничими шляхами,

Я гублюся між днями,

дрейфувати в тумані й серпанку

під радаром.

Гей, гей, не записуй це, не записуй.

Я просто розповідаю вам те, що чув.

Що з тобою, чоловіче?

Не записуйте це.

Чоловіче, ти повинен перестати думати про це

Я відкрию вам таємницю, я відкрию таємницю,

Секрет у тому, що я не маю не секретів, щоб розповідати.

(Я рухаюся таємничими шляхами)

У мене немає секретів, щоб розповідати,

(Я гублюся між днями)

і навіть якщо має секрет, що розповісти

(пролітають у тумані й серпанку)

Я б не сказав це вам .

Я живу життям, не поміченим, без перевірок

(Я рухаюся таємничими шляхами)

і я йду своїм шляхом і роблю що бажаю.

(Я гублюся між днями)

(пролітають у тумані й серпанку)

Випий свій напій і йди додому.

(під радаром)

Так, це на мене

Все гаразд, все гаразд, це залежить від мене.

Ти можеш піти додому

і візьміть цю пачку диму.

Візьми це, візьми цю запальничку, візьми

Ви можете мати все.

Іди додому, йди додому, йди додому, йди додому, йди домому

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди