War Isn't Cool - Aunty Donna, Michelle Brasier
С переводом

War Isn't Cool - Aunty Donna, Michelle Brasier

Год
2018
Язык
`Англійська`
Длительность
212780

Нижче наведено текст пісні War Isn't Cool , виконавця - Aunty Donna, Michelle Brasier з перекладом

Текст пісні War Isn't Cool "

Оригінальний текст із перекладом

War Isn't Cool

Aunty Donna, Michelle Brasier

Оригинальный текст

The eyes of a mother who’s lost her son

Brother killing brother;

has anyone won?

How can anybody think that’s cool?

Hate is the fire, war is the fuel

To look your enemy in the eye

Just another young guy, signed up to die

But orders say this is his last breath

Piff the grenade, explode him to death

Bang-bang, boom-boom;

waste that fool

Blowing things up, ain’t cool

It isn’t cool to take your enemy’s flank with an M4 Sherman Medium Tank

Crash-crash, boom!

Shootin' shit down

Blowin' up an entire town of Nazi soldiers in Germany

That isn’t cool, not according to me

War isn’t cool, war isn’t cool

War is only bad and it makes me sad

It isn’t cool to shoot bad guys dead

Shoot them right in the head

Even if they deserved it

There’s no way that that is sick

War is not, not cool

War’s not, not cool

I heard about this dude in World War 1

And this isn’t cool, this isn’t fun

He invaded an enemy trench

And he blew eight men to smithereens

Then later that day, in the final assault

He lit three fucking bombs at once

Three fucking bombs at once

And the threw two at the enemy

And the last one blew up in his hands

And he died two days later from the wounds

Three fucking bombs at once

That dude wasn’t cool

War isn’t cool, war isn’t cool

War is only bad and it makes me sad

F-18 fighter jets aren’t a little bit cool

Machines of war are only cruel

Even if you see them at the cool grand prix

They’ve got cool colours coming out their plane bums

Plane bums, not cool

Plane bums aren’t cool

Vietnam?

Not cool

World War 2?

Not cool

The Boer War?

Not Cool

World War Z?

Script problems

Gallipoli War?

Not cool

Helms Deep?

Not cool

Tom Hardy flying over Dunkirk to save the day?

Not cool

But when one more enemy plane rocks up

Everyone at Dunkirk’s like, «aw, fuck»

'Cause Tom Hardy is outta fuel

Hey, spoiler alert?

Not cool

And the men are like, «well, we’re all dead»

But then Tom Hardy shoots that plane dead

Out of fuckin' nowhere too

And he’s still got no fuckin' fuel

What a fuckin' reckless cunt

And Tom lands on the fuckin' beach

But he doesn’t want the bad dudes to get his plane, so

He lights his fuckin' Spitfire all-the-fuck-aflame

And the enemy come to take him away

But he’s like, «motherfuckers, I played Bane»

But that’s not cool what he did in the air

Also, Harry Styles was there

Not cool!

But he’s very hot

War isn’t cool, war isn’t cool

War is only bad and it makes me sad

Even in GoldenEye on 64

You put a proximity mine on the wall

You blow your mate up, he’s playing Odd Job

What a dog, playing Odd Job

I hate coming over to his house

He always gives me the fucked controller

Перевод песни

Очі матері, яка втратила сина

Брат убиває брата;

хтось виграв?

Як хтось може думати, що це круто?

Ненависть — це вогонь, війна — паливо

Дивитися ворогові в очі

Просто ще один молодий хлопець, який підписався на смерть

Але в наказах сказано, що це його останній подих

Підірвіть гранату, підірвіть його до смерті

Бац-бац, бум-бум;

марно того дурня

Підривати речі – це не круто

Це не круто брати ворога з флангу середнім танком M4 Sherman

Крах-крах, бум!

Стрілянина в лайно

Підірвати ціле місто нацистських солдатів у Німеччині

Як на мене, це не круто

Війна – це не круто, війна – це не круто

Війна це лише погано, і це робить мене сумним

Це не круто вбивати поганих хлопців

Стріляйте їм прямо в голову

Навіть якщо вони на це заслужили

Це ні в якому разі не хворе

Війна – це не круто

Війна – це не круто

Я чув про цього чувака під час Першої світової війни

І це не круто, це не весело

Він увірвався у ворожу траншею

І він розніс вісім чоловіків вщент

Пізніше того ж дня під час останнього штурму

Він запалив три довбані бомби одночасно

Три довбані бомби одночасно

І два кинули у ворога

І останній вибухнув в його руках

І він помер через два дні від ран

Три довбані бомби одночасно

Цей чувак був не крутим

Війна – це не круто, війна – це не круто

Війна це лише погано, і це робить мене сумним

Винищувачі F-18 не трохи круті

Машини війни лише жорстокі

Навіть якщо ви побачите їх на крутому гран-прі

Вони мають круті кольори, що виходять із їхніх літаків

Бомжі літака, не круто

Бомжі в літаку – це не круто

В'єтнам?

Не круто

Друга світова війна?

Не круто

Англо-бурська війна?

Не круто

Світова війна Z?

Проблеми зі сценарієм

Галліпольська війна?

Не круто

Хелмс-Діп?

Не круто

Том Харді летить над Дюнкерком, щоб врятувати ситуацію?

Не круто

Але коли підлітає ще один ворожий літак

Усі в Дюнкерку кажуть: «ой, блядь»

Тому що у Тома Харді закінчилося пальне

Гей, спойлер?

Не круто

А чоловіки кажуть: «ну ми всі мертві»

Але потім Том Харді застрелив цей літак

Теж із чортового нізвідки

І в нього все ще немає довбаного пального

Яка довбана безрозсудна пізда

І Том приземляється на довбаний пляж

Але він не хоче, щоб погані чуваки отримали його літак, тому

Він запалює свій довбаний Spitfire до біса

І ворог прийшов, щоб забрати його

Але він каже: «Будь, я грав Бейна»

Але це не круто, що він робив у повітрі

Також там був Гаррі Стайлз

Не круто!

Але він дуже гарячий

Війна – це не круто, війна – це не круто

Війна це лише погано, і це робить мене сумним

Навіть у GoldenEye на 64

Ви ставите неконтактну міну на стіну

Ви підірвали свого друга, він грає в Odd Job

Яка собака, грає в дивну роботу

Я ненавиджу приходити до нього додому

Він завжди дає мені довбаний контролер

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди