A Serpent in the Pulpit - Attic
С переводом

A Serpent in the Pulpit - Attic

Альбом
Sanctimonious
Год
2017
Язык
`Англійська`
Длительность
407160

Нижче наведено текст пісні A Serpent in the Pulpit , виконавця - Attic з перекладом

Текст пісні A Serpent in the Pulpit "

Оригінальний текст із перекладом

A Serpent in the Pulpit

Attic

Оригинальный текст

The morning bell was chiming through the dormitory

Time for the nuns to pray the lauds

Joan’s bed still empty

She ran away, trying to break free

The sisters gathered in the chapel

They felt something was wrong

With empty eyes Margaret bowed her head

«There was an accident,» she said

But she was telling lies

Alice saw it in her eyes

Brazen lies without devout disguise

Abbess Margaret is a serpent in the pulpit

Spreading her evil sway

Abbess Margaret is a serpent in the pulpit

Bow to her morbid obsession with sin!

Margaret:

«There's work to do in the churchyard

Put sister Joan to rest!

Right where the bare headstone stands

Even she died by her own hands»

Oh she was telling lies

Alice saw it in her eyes

Brazen lies behind devout disguise

Abbess Margaret is a serpent in the pulpit

Spreading her evil sway

Abbess Margaret is a serpent in the pulpit

Bow to her morbid obsession with sin!

All the sisters:

Now earth to earth in convent walls, to earth in churchyard sod

You were not good enough for men and so you’re given to God!

…and so you’re given to God"

Lies…

Brazen lies behind devout disguise

Abbess Margaret is a serpent in the pulpit

Spreading her evil sway

Abbess Margaret is a serpent in the pulpit

Bow to her morbid obsession with sin!

Перевод песни

По гуртожитку пролунав ранковий дзвінок

Час для монахинь помолитися

Ліжко Джоан все ще порожнє

Вона втекла, намагаючись вирватися

Сестри зібралися в каплиці

Вони відчували, що щось не так

З пустими очима Маргарет схилила голову

«Сталася аварія», — сказала вона

Але вона говорила неправду

Аліса бачила це в її очах

Нахабна брехня без побожного маскування

Настоятелька Маргарита — змія на кафедрі

Розповсюджуючи свою злобу

Настоятелька Маргарита — змія на кафедрі

Уклоніться її хворобливій одержимості гріхом!

Маргарет:

«На подвір’ї є робота

Відпочити сестру Джоан!

Там, де стоїть голий надгробок

Навіть вона померла власними руками»

О, вона брехала

Аліса бачила це в її очах

Нахабний криється за побожним маскуванням

Настоятелька Маргарита — змія на кафедрі

Розповсюджуючи свою злобу

Настоятелька Маргарита — змія на кафедрі

Уклоніться її хворобливій одержимості гріхом!

Всі сестри:

Тепер земля на землю в стінах монастиря, на землі в дернині церкви

Ви були недостатньо хороші для чоловіків, тому ви віддані Богу!

…і тому ви віддані Богу"

брехня…

Нахабний криється за побожним маскуванням

Настоятелька Маргарита — змія на кафедрі

Розповсюджуючи свою злобу

Настоятелька Маргарита — змія на кафедрі

Уклоніться її хворобливій одержимості гріхом!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди