Héroe de Nadie - Attaque 77

Héroe de Nadie - Attaque 77

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні Héroe de Nadie , виконавця - Attaque 77 з перекладом

Текст пісні Héroe de Nadie "

Оригінальний текст із перекладом

Héroe de Nadie

Attaque 77

Оригінальний текст

No haber nacido sería mejor

Fue el pensamiento que tal vez maquinó

Y al verse herido tan sólo se sintió

Quién sabe su alma dónde la dejó

Ciudad Oculta o en Lugano 1 y 2

No hallaba límite entre el odio o el amor

Rey de las calles y la ciudad

Héroe de nadie

Hijo de la miseria nacido para aguantar

Marcado a fuego él llevaba el color

Que provocaba discriminación

Y era un problema que jamás le preocupó

Aun en la noche se oye su arma letal

En guerra siempre contra la autoridad

Como si fuera un pacto con la oscuridad

Cayó «Fatiga» en la noche de ayer

Salió en los diarios y por la tv

Que fue un ajuste entre tipos como él

Aunque en el barrio se decía que

Murió enfrentándose con la ley

Sólo la noche, la verdad puede saber

Rey de las calles

Переклад пісні

Краще б не народитися

Можливо, це була думка

А коли був поранений, то тільки відчув

Хтозна, де залишилася його душа

Hidden City або в Лугано 1 і 2

Між ненавистю чи любов’ю не було межі

Король вулиць і міста

нічий герой

Син нещастя, народжений терпіти

Таврований вогнем він носив колір

Що спричинило дискримінацію?

І це була проблема, яка його ніколи не турбувала

Навіть вночі чути його смертельну зброю

Завжди воює проти влади

Ніби це був пакт з темрявою

«Втома» спала вчора ввечері

Це було в газетах і на телебаченні

Це був припадок між такими хлопцями, як він

Хоча по сусідству так і говорили

Він загинув у конфлікті з законом

Тільки ніч може знати правду

король вулиць

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди