A Song for the Optimists - Atreyu
С переводом

A Song for the Optimists - Atreyu

  • Альбом: The Best of Atreyu

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:39

Нижче наведено текст пісні A Song for the Optimists , виконавця - Atreyu з перекладом

Текст пісні A Song for the Optimists "

Оригінальний текст із перекладом

A Song for the Optimists

Atreyu

Оригинальный текст

Blow the last candle out.

Let the wax harden.

I wish I could stop crying.

I wish that someone still loved me.

I wish that someone still loved me.

Just breathe and focus.

How can I when the air is so cold and empty,

That my lungs froze right in my chest?

I’ll be honest

The silver linings are getting harder and harder to manufacture,

And the smiles are so difficult to fake.

I’ll be honest

The silver linings are getting harder and harder to manufacture,

And the smiles are becoming so difficult for me to fake.

What do I have to do Or who do I have to kill,

To get what I want… What I need?

What do I have to do Or who do I have to kill,

To get what I want… What I need?

Happiness is an emotion

I was born to this world without.

Nothing pleases me.

I can never be satiated.

Through this toil I will breed my own distress

And destroy my best hopes;

Fuck up the only things (that I love).

I watched my aspirations crash into the ground

On the backs of the angels that I’ve slain.

But I meant so well;

I tried so hard;

Gave every bit of my soul;

To what end?

To what end?

Desolation, desire, exhale, pass away.

Desolation, desire, exhale, pass away.

Desolation, desire, exhale, pass away.

Перевод песни

Загасіть останню свічку.

Дайте воску затвердіти.

Я б хотіла перестати плакати.

Я бажаю, щоб хтось все ще любив мене.

Я бажаю, щоб хтось все ще любив мене.

Просто дихайте і зосередьтесь.

Як я можу, коли повітря таке холодне й пусте,

Що мої легені замерзли прямо в грудях?

Я буду чесний

Срібні накладки все важче виготовити,

А посмішки так важко підробити.

Я буду чесний

Срібні накладки все важче виготовити,

І посмішки мені стає так важко витворити.

Що я му робити Або кого я мушу вбити,

Щоб отримати те, що я хочу… Що мені потрібно?

Що я му робити Або кого я мушу вбити,

Щоб отримати те, що я хочу… Що мені потрібно?

Щастя — це емоція

Я народжений у цьому світі без.

Ніщо мене не радує.

Я ніколи не можу насититися.

Цією працею я породжу власну біду

І зруйнуйте мої найкращі надії;

До хрена єдині речі (які я люблю).

Я бачив, як мої прагнення врізалися в землю

На спинах ангелів, яких я вбив.

Але я так гарно мав на увазі;

Я так старався;

Віддав кожну частинку мої душі;

З якою метою?

З якою метою?

Спустошення, бажання, видих, пройди.

Спустошення, бажання, видих, пройди.

Спустошення, бажання, видих, пройди.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди