Нижче наведено текст пісні For Franklin , виконавця - Atom And His Package з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Atom And His Package
Let’s give credit where credit is due
To another President band
Remember it takes a fine rock outfit
To record flawless emo gems complete with surface noise
And as we lower the Franklin
Casket to the ground with our hearts under our hands
Hold on guys, before your band dies
You owe 400 bucks to my mom for your van
There is no question at all I’ll miss your musical kiss
Until forever I’ll be angry with the scientist
This is a 21 fun friend person salute so cheers man, cheers
It’s for Greg, it’s for Brian
It’s for Ralph, it’s for Roy, it’s for Josh, it’s for Franklin
It’s for Greg, it’s for Brian
It’s for Ralph, it’s for Roy, it’s for Josh, it’s for Franklin
How can I be just a name or number of a word?
Do I hold a page that says that nothing lasts forever?
I’ll save my heart attack until you get back
I’ll save my heart attack until you get back
There is no question at all I’ll miss your musical kiss
Until forever I’ll be angry with the scientist
This is a 21 fun friend person salute so cheers man, cheers
It’s for Greg, it’s for Brian
It’s for Ralph, it’s for Roy, it’s for Josh, it’s for Franklin
It’s for Greg, it’s for Brian
It’s for Ralph, it’s for Roy, it’s for Josh, it’s for Franklin
And it’s all right
You’ll do me one last favor, I’m asking you nice
So would you pretty, pretty please play
Radio Flyer tonight?
And it’s all right
Because of course all of us are still friends
And it’s all right
Cause I won’t have to hear Ralph’s guitar sound again
It’s for Greg, it’s for Brian
It’s for Ralph, it’s for Roy, it’s for Josh, it’s for Franklin
It’s for Greg, it’s for Stavroula
It’s for Stavroula, yeah
It’s for Stavroula, yeah
It’s for them
Давайте врахувати, де кредит належить
До іншої президентської групи
Пам’ятайте, що це потрібен гарний роковий одяг
Щоб записати бездоганні емоціони з поверхневим шумом
І коли ми опускаємо Франклін
Скринька до землі з нашими серцями під руками
Тримайтеся, хлопці, поки ваша група не померла
Ти винен моїй мамі 400 доларів за свій фургон
Немає запитання, я буду сумувати за твоїм музичним поцілунком
Поки вічно я буду злитися на вченого
Це 21 веселий дружній вітання, так на здоров’я
Це для Грега, це для Брайана
Це для Ральфа, це для Роя, це для Джоша, це для Франкліна
Це для Грега, це для Брайана
Це для Ральфа, це для Роя, це для Джоша, це для Франкліна
Як я можу бути простим ім’ям чи числом слова?
Чи я тримаю сторінку, на якій написано, що ніщо не триває вічно?
Я збережу свій серцевий напад, поки ти не повернешся
Я збережу свій серцевий напад, поки ти не повернешся
Немає запитання, я буду сумувати за твоїм музичним поцілунком
Поки вічно я буду злитися на вченого
Це 21 веселий дружній вітання, так на здоров’я
Це для Грега, це для Брайана
Це для Ральфа, це для Роя, це для Джоша, це для Франкліна
Це для Грега, це для Брайана
Це для Ральфа, це для Роя, це для Джоша, це для Франкліна
І все гаразд
Ви зробите мені останню послугу, я вас прошу
Тож пограйте, будь ласка, гарненько, гарненько
Radio Flyer сьогодні ввечері?
І все гаразд
Звісно, ми все ще друзі
І все гаразд
Бо мені більше не доведеться чути звук гітари Ральфа
Це для Грега, це для Брайана
Це для Ральфа, це для Роя, це для Джоша, це для Франкліна
Це для Грега, це для Ставрули
Це для Ставрули, так
Це для Ставрули, так
Це для них
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди