
Нижче наведено текст пісні Ikarov Let , виконавця - ATLANTIDA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ATLANTIDA
Dedal:
Utamnicen na visokoj kuli, samotni lavirint
Rob svoga znanja I velikih nepravdi!
Ikar:
Neduzan, svestan istina
Za tudju greh sad placam ceh ja Velika nepravda!
Part ii: Let
Ikar:
Dan za danom gledamo more
I zivot koji tece mimo nas
You daljini ladje plove
Bela jedra bude nadu za spas!
Dedal:
Sine, gledam ti oci dok od zelje gore
Pune zivota, nade I sna
Da odbacis okove svoje
Okove ocevog bremena!
Gledaj ptica let — to je sloboda!
Pero po pero you spasonosnim krilima
Sine moj, nebo nam je granica!
Refren I:
Istina duha coveka
Sad nam daje krila
Da zivimo slobodu doveka
Ma gde god ona bila
Sad voskom perje lepimo
I ka horizontu gledamo
You sunce sto radja se I novi dan sto budi se Dedal:
Dosao I je I taj dan da rasirimo svoja krila!
Ali, Sine moj, ne leti blizu mora, niti blizu sunca!
Ikar:
Gledam ti you oci I you njima strah!
Veruj sve cu moci!
Ovaj dan je znak!
Predugo sam zvezde gledao kao prah
I predugo sam ziveo tvoj mrak!
Gledam ptica let — to je sloboda
Letim sve dalje — nebu iza oblaka!
Lepote sjaj mi krila izgara
Vreli vosak!
Oh, moja sujeta!
Refren ii:
Istinu duha coveka
You sunovrat salje sujeta
Nasli smo slobodu doveka
Sine moj, zar nije bila dovoljna?
Poslednje ''ne tako visoko''
Senku topi nad plavetnilom
Proklet je tren kad se oseti
Toplota zelje I vostanu dusu istopi
Part iii: Pad
Дедал:
Ув'язнений на високій вежі, самотній лабіринт
Раб свого знання і великих несправедливостей!
Ікар:
Невинний, свідомий правди
За чужий гріх я тепер плачу цеху за Велику Несправедливість!
Частина II: Нехай
Ікар:
День за днем спостерігаємо за морем
І життя, що протікає повз нас
Ви далекі кораблі пливуть
Білі вітрила будять надію на порятунок!
Дедал:
Синку, я дивлюся в твої очі, як тобі стає гірше
Повний життя, надії та сну
Щоб скинути свої ланцюги
Пути батьківського тягаря!
Подивіться, як птах летить - це свобода!
Перо за пером ви рятівні крила
Сину мій, рай - наша межа!
Приспів I:
Правда людського духу
Тепер він дає нам крила
Щоб вічно жити свободою
Де б вона не була
Тепер склейте пір’я воском
І ми дивимося на горизонт
Ти сонце, що народилося, і новий день, що прокидається Дедал:
Настав день розправити крила!
Але, Сину мій, не літай ні біля моря, ні біля сонця!
Ікар:
Дивлюсь у твої очі, ти їх боїшся!
Вірю всьому, що можу!
Цей день - знак!
Надто довго я бачив зірки як пил
А я надто довго жив твою темряву!
Дивлюся, як літають птахи – це свобода
Лечу все далі — до неба за хмари!
Горить краса сяйва моїх крил
Гарячий віск!
О, моє марнославство!
Приспів II:
Правда людського духу
Ти пильник посилає марнославство
Ми знайшли свободу назавжди
Сину мій, хіба цього мало?
Останнє "не так високо"
Тінь над синьою тане
Проклятий момент, коли він це відчуває
Тепло бажання і зростаюча душа тане
Частина ІІІ: Пад
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди