
Нижче наведено текст пісні Midday Moon , виконавця - Astronautalis з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Astronautalis
A sliver of chalk
Across the blue
Lord knows I don’t know what
The hells the use of the Midday Moon
You came to my arms
Too god damn soon
Lord knows I don’t know what to do with you
And the Midday Moon
This is just to say
They’ve taken everything away
Every step we made, fit into 6 trucks, pick ups, drawing dust above the driveway
The muddy cavalcade came at half-past eight collecting everything in that
grassy bank
And every trace of you, was taken too, and what was once a room is just a
hollow room
It was a windy day
That kind of makes me hate L. A
Cause God gave them a perfect sun and they think gangs and smog were hardly a
fair trade
And they don’t breathe or flinch, or even blink at how the green will shift
When the wind parades across the meager ridge and kicks the leaves a bit to
make seem as if the lea is a sea of waves
They say you can’t cheat death
Maybe it’s just the shortness of breath
No pains in your chest
A disease we agree we ain’t cured yet
Forgive me dear
Never thought we’d end up here
From «Sweet Dreams» whispered in your ear
Before a long night’s sleep so cold and clear
A sliver of chalk
Across the blue
Lord knows I don’t know what
The hells the use of the Midday Moon
You came to my arms
Too god damn soon
Lord knows I don’t know what to do with you
And the Midday Moon
I’ve been told when we die
And we pass to the other side
There is no bright light
There is no bright light
Death is just a pasture gate
That opens by lifting a plank
To just more life
Just more life
I met an old man, sun tan, provided by Jesus and the light that passes through
stain glass pieces
He clutched a rosary flat to his chest, and confessed he wasn’t ready for death
I seen an iron-eyed firefly femme fatale too vain to explain how her hair fell
out
Lusting for the next thing to erase her shame
She said «I don’t want to live forever, but I’m scared to fade away»
And this is all how the came to me, one at a time
Pilgrims to my building on the cemetery ground
And all they wanted was an answer and I could never let 'em down
I couldn’t promise them forever but I could buy a lot of time
And you Jeanvieve, well you were the straw
Whispering your wishes in cotton Québéois
I wonder if the maker ever felt he botched the flock, but never had the mettle
to make the World stop
I wonder if the maker ever felt he botched the flock, but never had the mettle
to make the World stop?
I wonder if the maker ever felt he botched the flock, but never had the mettle
to make the World stop?
A sliver of chalk
Across the blue
Lord knows I don’t know what
The hells the use of the Midday Moon
You came to my arms
Too god damn soon
Lord knows I don’t know what to do with you
And the Midday Moon
Шматочок крейди
Через синій
Господь знає, я не знаю що
До біса використання полуденного місяця
Ти прийшов до моїх обіймів
Дуже скоро
Господь знає, що я не знаю, що з тобою робити
І полуденний місяць
Це просто сказати
Вони все забрали
Кожен крок, який ми робили, поміщався в 6 вантажівок, підбирався, прибираючи пил над під’їздом
Багняна кавалькада прийшла о пів на восьму й збирала все, що в ній
трав'янистий берег
І кожен ваш слід також був знятий, і те, що колись було кімнатою — просто
порожниста кімната
Був вітряний день
Це змушує мене ненавидіти L. A
Бо Бог дав їм ідеальне сонце, і вони думають, що банди та смог – це навряд чи
чесний торг
І вони не дихають, не здригаються чи навіть не моргають, дивлячись, як зміниться зелений колір
Коли вітер проноситься по мізерному хребту й трохи штовхає листя
створювати враження, ніби леа — це море хвиль
Кажуть, смерть не обдуриш
Можливо, це просто задишка
Немає болю в грудях
Хвороба, яку, погоджуємося, ще не вилікували
Вибач мене, любий
Ніколи не думав, що ми опинимося тут
З «Sweet Dreams» прошепотів вам на вухо
Перед довгим сном холодно й ясно
Шматочок крейди
Через синій
Господь знає, я не знаю що
До біса використання полуденного місяця
Ти прийшов до моїх обіймів
Дуже скоро
Господь знає, що я не знаю, що з тобою робити
І полуденний місяць
Мені сказали, коли ми помремо
І ми переходимо на інший бік
Немає яскравого світла
Немає яскравого світла
Смерть — це лише ворота пасовища
Це відкривається підняттям дошки
Щоб просто більше життя
Просто більше життя
Я зустрів старого, засмаглого від Ісуса та світла, яке проходить крізь нього
шматочки вітражного скла
Він притиснув до грудей чотки й зізнався, що не готовий до смерті
Я бачив світлячка із залізними очима фатальна жінка, яка надто марна, щоб пояснити, як у неї випало волосся
поза
Прагне до наступної речі, щоб стерти її сором
Вона сказала: «Я не хочу жити вічно, але я боюся зникнути»
І це все, як прийшло до мене, по одному
Паломники до мого будинку на цвинтарі
І вони хотіли лише відповіді, і я ніколи не міг їх підвести
Я не міг обіцяти їм вічність, але могу виграти багато часу
А ти, Жанв'єв, ну ти була соломою
Пошепки ваші побажання бавовняною квебейською мовою
Мені цікаво, чи відчував виробник колись, що він напсував зграю, але ніколи не мав зусиль
щоб світ зупинився
Мені цікаво, чи відчував виробник колись, що він напсував зграю, але ніколи не мав зусиль
щоб світ зупинився?
Мені цікаво, чи відчував виробник колись, що він напсував зграю, але ніколи не мав зусиль
щоб світ зупинився?
Шматочок крейди
Через синій
Господь знає, я не знаю що
До біса використання полуденного місяця
Ти прийшов до моїх обіймів
Дуже скоро
Господь знає, що я не знаю, що з тобою робити
І полуденний місяць
Noize MC, Astronautalis • 2014
Astronautalis, Sims, Rookie Sensation Mike Wiebe • 2011
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди