Нижче наведено текст пісні Sista Klivet , виконавця - Asta Kask з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Asta Kask
Det föddes en gosse en grådaskig dag
En helt vanlig kille som du och jag
Den dagen var en olycklig dag
Den dagen var hans do — ome — dag
Den gossen han blev 18 år
Hans dödsbädd blev en sjukhusbår
Överdosen blev hans sista kliv
Över tröskeln från ett menings-löst liv
HAN FÖDDES ATT LEVA ETT MENINGSLÖST LIV
HANS MISSBRUK VAR ENBART ETT TIDSFÖRDRIV
HAN FÖDDES ATT LEVA ETT MENINGSLÖST LIV
HANS MISSBRUK VAR ENBART ETT TIDSFÖRDRIV
Ja, det föddes en goss en grådaskig dag
En fin liten gosse, inte som du och jag
Den dagen var en lycklig dag
Ändå blev det hans domedag
Den gossen hade pengar, han blev 40 år
Hans dödsbädd blev också en sjukhusbår
Konkurs… Ett skott blev hans sista kliv
Över tröskeln från ett meningslöst liv
TVÅ GOSSAR FÖDDES SAMMA DAG
DEN ENE VAR STARK, DEN ANDRE VAR SVAG
MÖTTE SAMMA ÖDE GJORDE DOM ÄNDÅ
FÖR KNARKET ÄR ETT GIFT OCH PENGAR LIKASÅ
У сірий день народився хлопчик
Звичайний хлопець, як ти і я
Той день був нещасливим
Цей день був його днем
Хлопцю йому виповнилося 18 років
Його смертне ложе стало лікарняними носилками
Передозування була його останнім кроком
За порогом безглуздого життя
ВІН НАРОДЖЕНИЙ, ЩОБ ЖИТИ БЕЗСЕНСОВЕ ЖИТТЯ
ЙОГО ЗЛОЖЕННЯ БУЛО ЛИШЕ ПАСОВСТВОМ
ВІН НАРОДЖЕНИЙ, ЩОБ ЖИТИ БЕЗСЕНСОВЕ ЖИТТЯ
ЙОГО ЗЛОЖЕННЯ БУЛО ЛИШЕ ПАСОВСТВОМ
Так, у сірий день народився хлопчик
Гарний маленький хлопчик, не такий, як ми з тобою
Той день був щасливим
Але це був його судний день
У того хлопця були гроші, йому виповнилося 40 років
Його смертне ложе також стало лікарняними носилками
Банкрутство... Постріл був його останнім кроком
За порогом безглуздого життя
В ОДНИЙ ДЕНЬ НАРОДИЛИСЯ ДВОЄ ХЛОПЧИКИ
ОДИН БУВ СИЛЬНИМ, ДРУГИЙ – СЛАБИЙ
СТАТИ ТАМ ДОЛЯ, ВОНИ ТАМ
БО НАРКОТИК — ОТРУТА І ГРОШІ
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди