Mirades - Aspencat

Mirades - Aspencat

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Каталанський
  • Тривалість: 3:59

Нижче наведено текст пісні Mirades , виконавця - Aspencat з перекладом

Текст пісні Mirades "

Оригінальний текст із перекладом

Mirades

Aspencat

Оригінальний текст

S’amaga el sol a la frontera de l’odi infinit

Animes de gris patrullen la nit

Màrtir per la causa per fer fora l’enemic

Has nascut ací, és el teu destí

Ploren fills de la «Intifada»

Hereus d’un poble devastat

Continua el bloqueig i l’assassinat

Pedres contra bales

Les ferides no han tancat

Quan l’actualitat és l’hostilitat

Passar-se per la pedra tots els drets humans

Mentre creixen les colònies

Bombardegen hospitals

Perpetrant un genocidi en nom de la llibertat

Que al final vos esclatarà a les mans

Quan te n’adones que el silenci és massa

La realitat és la complicitat

Tots els murs de l’odi

Arrasa, rebassa, traspassa

Mirades

Preses d’una eterna venjança

Quan la pluja d’odi no deixa dormir

Mirades

Quan no s’equilibra la balança

Plora l’esperança

Si li tallen el camí

Traducció de l’arab del text de Mc Fakire:

Per tu mare Palestina, terra fèrtil que s’ha quedat en res

El fills menuts, les dones i els majors han plorat molt

Cases senceres destruïdes i amb elles els nostres cors i la nostra pau interior

Mare Palestina, la teua ferida ha estat fonda, he plorat molt

I amb la meua escapada he patit fam i he escoltat el teu cor trist!

Ombres que ara vaguen per les runes

I pobles sumits dins la foscor que tornen

Per demanar el que és seu

I aconseguir que els seus drets no moren

Переклад пісні

Сонце заходить на межі безмежної ненависті

Сірі душі патрулюють ніч

Мученик за справу вигнати ворога

Ти народився тут, це твоя доля

Плачуть діти «Інтифади».

Спадкоємці спустошеного села

Блокада і вбивства тривають

Кульові камені

Рани не закриті

Коли новини ворожі

Пройти через камінь всі права людини

У міру зростання колоній

Вони бомбили лікарні

Здійснення геноциду в ім’я свободи

Що врешті-решт вибухне у ваших руках

Коли розумієш, що мовчання – це забагато

Реальність — це співучасть

Всі стіни ненависті

Змітати, опускати, переносити

Виглядає

Вічно мститься

Коли дощ ненависті не дає спати

Виглядає

Коли баланс не збалансований

Плачь за надією

Якщо вони його відрізають

Арабський переклад тексту Мак Факіра:

Для тебе, матінко Палестино, родюча земля, що залишилася ні в чому

Маленькі діти, жінки та люди похилого віку багато плакали

Зруйновані цілі будинки, а разом з ними і наші серця, і наш внутрішній спокій

Мати Палестина, твоя рана глибока, я багато плакав

І з втечею я голодував і слухав твоє сумне серце!

Тіні блукають тепер крізь уламки

І народи, занурені в темряву, що повертаються

Щоб запитати те, що твоє

І щоб їхні права не померли

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди