Sour Patch Kids - Asher Roth
С переводом

Sour Patch Kids - Asher Roth

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:29

Нижче наведено текст пісні Sour Patch Kids , виконавця - Asher Roth з перекладом

Текст пісні Sour Patch Kids "

Оригінальний текст із перекладом

Sour Patch Kids

Asher Roth

Оригинальный текст

Use the eyes of the owl

(theres a foul batch)

The sour patch kids got me out of wack

And out of gas

The hour glass spills as im left on the vasey without a vest

Lost my train of thought

My brain can not be bought

Trained to trainicle auberate with authority

(No way jose)

The chay in may

(Revolutionary)

To the leaders I am scary

I pose a threat to those who get to close for comfort

And wont conform

Come forward

Sworn on my unborn son if there is one more war I will come for

Thee

Poor get poorer, the rich just get richer

Get the jist

You see the big picture?

China’s ditched from a shake on the Richter

Mother earth shrugs and we all get evicted

This some sick shit

Slightly twisted

Information from our nations capital

Capital is all the captain calls for

They just want more (and more)

and more (and more)

and more (and more)

and more (and more)

and more (and more)

I don’t hear you

Take me away

Take me away from here

Take me away

I don’t hear you

My people crying, and be dining, they be dining in the islands, drinking wine

with their wives like everything is fine.

Denying that they fightin for the their lives, every night to survive since the

beginning of time.

Aye-yai-yai!

Can’t believe the evil that feeds off this so called American dream.

Lies in the seat, make all the Americans seem like blood-sucking money hungry

fiends.

But money doesn’t mean

A damn thing to me

I just want to be

I want to be free,

But unfortunately a fortune is what you need

cause the fortune 500s run the country.

Its one company

If your not a company

Would you mind grabbing me a cup of tea?

If we go hungry, in our own country

i wonder whats its like living in Hungary.

Yeah, it isn’t funny, but its coming.

Its about to get ugly,

streets turn into a game of rugby.

We’re buying bubbly and make it rain 100s.

Is it just me or is that some dumbshit?

Yo what the fuck.

Hoe comes.

Little dumbshit.

Lets go.

(i know you can think of something)

Donate your dollars.

Raise a dollar.

Help a mother.

Save a father.

Cause poverty is probably our biggest problem

and it ain’t gon' stop with Obama.

To save the world we must start at the bottom.

Перевод песни

Використовуйте очі сови

(є недостатня партія)

Кислі діти вивели мене з дурості

І без газу

Пісочний скло розливається, коли я залишений на вазе без жилета

Втратив хід думок

Мій мозок не можна купити

Навчений навчання з владою

(Хосе ні в якому разі)

Чай у травні

(Революційний)

Для лідерів я страшний

Я несу загрозу тим, хто наближається задля комфорту

І не буде відповідати

Виходьте вперед

Присягаю своїм ненародженим сином, якщо буде ще одна війна, на яку я прийду

ти

Бідні стають біднішими, багаті стають ще багатшими

Отримайте суть

Ви бачите велику картину?

Китай відмовився від тряски "Ріхтера".

Мати-Земля знизує плечима, і нас усіх виселять

Це якесь хворе лайно

Трохи закручений

Інформація зі столиці нашої країни

Капітан — це все, чого вимагає капітан

Вони просто хочуть більше (і більше)

і більше (і більше)

і більше (і більше)

і більше (і більше)

і більше (і більше)

Я не чую вас

Забери мене

Забери мене звідси

Забери мене

Я не чую вас

Мій народ плаче і обідає, вони обідають на островах, п’ють вино

з їхніми дружинами ніби все добре.

Заперечуючи, що вони борються за своє життя щовечора, щоб вижити з тих пір

початок часу.

Ай-яй-яй!

Не можу повірити, яке зло живиться цією так званою американською мрією.

Лежить у сидінні, щоб усі американці здавались голодними кровососами

нечисті.

Але гроші не означають

Проклята річ для мене

Я просто хочу бути

Я хочу бути вільним,

Але, на жаль, статок — це те, що вам потрібно

тому що 500-і статки керують країною.

Це одна компанія

Якщо ви не компанія

Не могли б ви принести мені чашку чаю?

Якщо ми голодніємо, у власній країні

Цікаво, як жити в Угорщині.

Так, це не смішно, але буде.

Він ось-ось стане потворним,

вулиці перетворюються на гру в регбі.

Ми купуємо м’яке і робимо дощ 100.

Це тільки я чи це якась дурниця?

Ой, який біс.

Мотика приходить.

Маленька дурниця.

Ходімо.

(я знаю, ти можеш щось придумати)

Пожертвуйте свої долари.

Зробіть долар.

Допоможіть матері.

Врятувати батька.

Бо бідність — це, мабуть, наша найбільша проблема

і це не закінчиться з Обамою.

Щоб врятувати світ, ми повинні почати знизу.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди