A Break, A Pause - As Tall As Lions
С переводом

A Break, A Pause - As Tall As Lions

  • Альбом: As Tall As Lions

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні A Break, A Pause , виконавця - As Tall As Lions з перекладом

Текст пісні A Break, A Pause "

Оригінальний текст із перекладом

A Break, A Pause

As Tall As Lions

Оригинальный текст

You look like someone

Tounge-tied

Finding the word

Goodbye.

Baby, I hope that you get a clue,

Soon before you die.

You’re only good when you’re on your back.

You, evening virgin cotton nymph.

Then we’ll see who’s kiddin' who now.

You’re an overpaid actress…

And it feels so down.

Yeah, I feel so down…

I’m an anthropophobic.

A wolf from the steps,

With pills in my coat

And wine on my breath.

A goodnight’s rest on the floor,

Near the bed,

Where I rest my head.

Through the door, someone says,

«Let the dead bury the dead.»

Unplugged the phone.

I stopped eating and sleeping.

Can’t get over your love,

(Your love…)

I bought some drugs,

That I never heard of,

And asked what the damage was.

And it feels so down.

Yeah, I feel so down.

Yeah, I feel so down…

You’re lost in your mind.

I believe that anyone can see it.

For only one time,

We can be together, if you want it.

(Evening virgin cotton nymph)

I know what you want,

But, baby, what you want I just don’t got it.

(Through the door, someone says,

«Let the dead bury the dead.»)

Get away from the door.

I heard you sell the truth but I don’t buy it…

(And asked what the damage was)

And it feels so down.

(Unplugged the phone.

I stopped eating and sleeping.

Can’t get over your love…)

Yeah, I feel so down.

(I bought some drugs

That I never heard of.

You’re an overpaid actress…)

Yeah, I feel so down…

(Unplugged the phone.

I stopped eating and sleeping…)

Перевод песни

Ти схожий на когось

Прив’язаний на язик

Знаходження слова

До побачення.

Дитина, я сподіваюся, що ти зрозумієш,

Незабаром перед смертю.

Ви хороші, лише коли сидите на спині.

Ти, вечірня незаймана бавовняна німфа.

Тоді ми подивимося, хто з ким зараз жартує.

Ви переплачена актриса…

І це відчувається так пригніченим.

Так, я відчуваю себе таким пригніченим…

Я антропофоб.

Вовк зі сходів,

З таблетками в пальті

І вино на моєму диханні.

На добраніч на підлозі,

Біля ліжка,

Де я спочиваю головою.

Через двері хтось каже:

«Нехай мертві ховають мертвих».

Відключив телефон.

Я перестав їсти та спати.

Не можу подолати свою любов,

(Твоє кохання…)

Я купив ліки,

про що я ніколи не чув,

І запитав, яка шкода.

І це відчувається так пригніченим.

Так, я почуваюся так пригнічено.

Так, я відчуваю себе таким пригніченим…

Ви заблукали у своєму розумі.

Я вірю, що кожен може це побачити.

Лише один раз,

Ми можемо бути разом, якщо ви цього хочете.

(Вечірня незаймана бавовняна німфа)

Я знаю чого ти хочеш,

Але, дитинко, чого ти хочеш, у мене просто немає.

(Крізь двері хтось каже:

«Нехай мертві ховають мертвих».)

Відійди від дверей.

Я чув, що ви продаєте правду, але не купую її…

(І запитав, яка шкода)

І це відчувається так пригніченим.

(Відключив телефон.

Я перестав їсти та спати.

Не можу подолати свою любов...)

Так, я почуваюся так пригнічено.

(Я купив деякі ліки

Про що я ніколи не чув.

Ви переплачена актриса…)

Так, я відчуваю себе таким пригніченим…

(Відключив телефон.

Я перестав їсти і спати...)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди