The End. - As It Is
С переводом

The End. - As It Is

  • Альбом: The Great Depression

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:09

Нижче наведено текст пісні The End. , виконавця - As It Is з перекладом

Текст пісні The End. "

Оригінальний текст із перекладом

The End.

As It Is

Оригинальный текст

Nobody’s listening

Nobody’s listening

Straining our lungs to be heard

Nobody’s listening

Nobody’s listening

Losing our way in these words

I spill word after word like blood down a shirt

Tarnished and stained forever but you

You only heard the words not the hurt

An absence of pain

They don’t mean a thing

They don’t mean a thing

Nobody’s listening

Nobody’s listening

Straining our lungs to be heard

Nobody’s listening

Nobody’s listening

Losing our way in these words

I taste every mistake each morning I wake

A breathtaking blur of colour but I

I’m crystal clear and all you hold dear

Locked to your chest

It means that I’m desperate for the permanence

(To wash away indifference)

Is there not some equivalence

(To pacify the pain)

Crying in unwelcome ears

(Swallowed into perfect fears)

What’s the use in firing flares

(If they don’t mean a thing)

(They don’t mean a thing)

Nobody’s listening

Nobody’s listening

Straining our lungs to be heard

Nobody’s listening

Nobody’s listening

Losing our way in these words

Am I awake, or am I asleep

Is this the end, or just another dream

How can you tell, when you can’t feel

What can’t be seen, but oh my god is it real

Because I don’t need you to see this

And I don’t want you to feel this

But I only have so much spark to offer in all this darkness

And I screamed for you until the day I gave up and lost my voice

So with crimson arms and this broken neck

You fucking tell me who made this choice!

This is the end

This is the end

This is the end

This is the end

(Nobody's listening)

(Nobody's listening)

This is the end

This is the end

(Nobody's listening)

(Nobody's listening)

This is the end!

This is the end!

Перевод песни

Ніхто не слухає

Ніхто не слухає

Ми напружуємо свої легені, щоб нас почули

Ніхто не слухає

Ніхто не слухає

Збиваємо шлях у цих словах

Я проливаю слово за словом, як кров із сорочки

Потьмяніли й заплямовані назавжди, але ти

Ви тільки чули слова, а не біль

Відсутність болю

Вони нічого не означають

Вони нічого не означають

Ніхто не слухає

Ніхто не слухає

Ми напружуємо свої легені, щоб нас почули

Ніхто не слухає

Ніхто не слухає

Збиваємо шлях у цих словах

Кожного ранку я відчуваю на смак кожну помилку

Захоплююче розмиття кольорів, але я

Я кристально чистий і все, що вам дорого

Притиснутий до грудей

Це означає, що я відчайдушно прагну постійності

(Щоб змити байдужість)

Чи немає еквівалентності

(Щоб заспокоїти біль)

Плач у небажані вуха

(Поглинений досконалими страхами)

Яка користь у запуску ракетних ракет

(Якщо вони нічого не значать)

(Вони нічого не означають)

Ніхто не слухає

Ніхто не слухає

Ми напружуємо свої легені, щоб нас почули

Ніхто не слухає

Ніхто не слухає

Збиваємо шлях у цих словах

Чи я прокинувся, чи я сплю

Це кінець, чи ще одна мрія

Як ви можете сказати, коли ви не можете відчувати

Чого не можна побачити, але, Боже мій, це реальне

Тому що мені не потрібно, щоб ви бачили це

І я не хочу, щоб ви відчули це

Але в усій цій темряві я можу запропонувати стільки іскри

І я кричав за тобою до того дня, коли здався і втратив голос

Тож з малиновими руками та цією зламаною шиєю

Ти скажи мені, хто зробив цей вибір!

Це кінець

Це кінець

Це кінець

Це кінець

(Ніхто не слухає)

(Ніхто не слухає)

Це кінець

Це кінець

(Ніхто не слухає)

(Ніхто не слухає)

Це кінець!

Це кінець!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди