Amor na Contra Mão - Arthur Verocai
С переводом

Amor na Contra Mão - Arthur Verocai

Альбом
Encore
Год
2012
Язык
`Португальська`
Длительность
242290

Нижче наведено текст пісні Amor na Contra Mão , виконавця - Arthur Verocai з перекладом

Текст пісні Amor na Contra Mão "

Оригінальний текст із перекладом

Amor na Contra Mão

Arthur Verocai

Оригинальный текст

Quando te vi a primeira vez

Bateu mais forte o coração

Estamos juntos a mais de um mês

E nos amamos na contramão

Você acorda falando inglês

E eu respondo no violão:

Meu amor, meu amor!

Não come carne porque é «macrô»

Ai que saudade de um bom filé

Depois das oito joga tarô

Enquanto eu canto num cabaré

Manda e desmanda no meu chatô

Pega o meu carro e me deixa a pé

Meu amor, meu amor!

Mas é tão bom a gente ser diferente

De quem a gente quer bem

Naturalmente

Ninguém é como ninguém

Nem você e nem eu

Um par de olhos que me seduz

Do seu carisma fiquei refém

E esse mistério ninguém traduz

E esse contraste me faz tão bem

Polos opostos acendem a luz

E nossa luz não tem pra ninguém

Meu amor, meu amor!

Não come carne porque é «macrô»

Ai que saudade de um bom filé

Depois das oito joga tarô

Enquanto eu canto num cabaré

Manda e desmanda no meu chatô

Pega o meu carro e me deixa a pé

Meu amor, meu amor!

Mas é tão bom a gente ser diferente

De quem a gente quer bem

Naturalmente

Ninguém é como ninguém

Nem você e nem eu

Um par de olhos que me seduz

Do seu carisma fiquei refém

E esse mistério ninguém traduz

E esse contraste me faz tão bem

Polos opostos acendem a luz

E nossa luz não tem pra ninguém

Meu amor, meu amor!

Перевод песни

Коли я побачив тебе вперше

Моє серце забилося сильніше

Ми разом більше місяця

І ми любимо один одного в протилежному напрямку

Ви прокидаєтеся, розмовляючи англійською

І я відповідаю на гітарі:

Моя любов моя любов!

Не їсть м'яса, тому що це "макро"

Ой, я сумую за хорошим стейком

Після восьми грати в Таро

Поки я співаю в кабаре

Надсилайте та надсилайте в моєму чаті

Бери мою машину і залиш мене в спокої

Моя любов моя любов!

Але нам так добре бути іншими

Від кого ми бажаємо добра

Природно

ніхто не схожий ні на кого

Ні ти, ні я

Пара очей, яка спокушає мене

Вашої харизми я був заручником

І цю таємницю ніхто не перекладає

І цей контраст робить мене таким хорошим

На протилежних стовпах вмикається світло

І наше світло нікому не підходить

Моя любов моя любов!

Не їсть м'яса, тому що це "макро"

Ой, я сумую за хорошим стейком

Після восьми грати в Таро

Поки я співаю в кабаре

Надсилайте та надсилайте в моєму чаті

Бери мою машину і залиш мене в спокої

Моя любов моя любов!

Але нам так добре бути іншими

Від кого ми бажаємо добра

Природно

ніхто не схожий ні на кого

Ні ти, ні я

Пара очей, яка спокушає мене

Вашої харизми я був заручником

І цю таємницю ніхто не перекладає

І цей контраст робить мене таким хорошим

На протилежних стовпах вмикається світло

І наше світло нікому не підходить

Моя любов моя любов!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди