Нижче наведено текст пісні Amor na Contra Mão , виконавця - Arthur Verocai з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Arthur Verocai
Quando te vi a primeira vez
Bateu mais forte o coração
Estamos juntos a mais de um mês
E nos amamos na contramão
Você acorda falando inglês
E eu respondo no violão:
Meu amor, meu amor!
Não come carne porque é «macrô»
Ai que saudade de um bom filé
Depois das oito joga tarô
Enquanto eu canto num cabaré
Manda e desmanda no meu chatô
Pega o meu carro e me deixa a pé
Meu amor, meu amor!
Mas é tão bom a gente ser diferente
De quem a gente quer bem
Naturalmente
Ninguém é como ninguém
Nem você e nem eu
Um par de olhos que me seduz
Do seu carisma fiquei refém
E esse mistério ninguém traduz
E esse contraste me faz tão bem
Polos opostos acendem a luz
E nossa luz não tem pra ninguém
Meu amor, meu amor!
Não come carne porque é «macrô»
Ai que saudade de um bom filé
Depois das oito joga tarô
Enquanto eu canto num cabaré
Manda e desmanda no meu chatô
Pega o meu carro e me deixa a pé
Meu amor, meu amor!
Mas é tão bom a gente ser diferente
De quem a gente quer bem
Naturalmente
Ninguém é como ninguém
Nem você e nem eu
Um par de olhos que me seduz
Do seu carisma fiquei refém
E esse mistério ninguém traduz
E esse contraste me faz tão bem
Polos opostos acendem a luz
E nossa luz não tem pra ninguém
Meu amor, meu amor!
Коли я побачив тебе вперше
Моє серце забилося сильніше
Ми разом більше місяця
І ми любимо один одного в протилежному напрямку
Ви прокидаєтеся, розмовляючи англійською
І я відповідаю на гітарі:
Моя любов моя любов!
Не їсть м'яса, тому що це "макро"
Ой, я сумую за хорошим стейком
Після восьми грати в Таро
Поки я співаю в кабаре
Надсилайте та надсилайте в моєму чаті
Бери мою машину і залиш мене в спокої
Моя любов моя любов!
Але нам так добре бути іншими
Від кого ми бажаємо добра
Природно
ніхто не схожий ні на кого
Ні ти, ні я
Пара очей, яка спокушає мене
Вашої харизми я був заручником
І цю таємницю ніхто не перекладає
І цей контраст робить мене таким хорошим
На протилежних стовпах вмикається світло
І наше світло нікому не підходить
Моя любов моя любов!
Не їсть м'яса, тому що це "макро"
Ой, я сумую за хорошим стейком
Після восьми грати в Таро
Поки я співаю в кабаре
Надсилайте та надсилайте в моєму чаті
Бери мою машину і залиш мене в спокої
Моя любов моя любов!
Але нам так добре бути іншими
Від кого ми бажаємо добра
Природно
ніхто не схожий ні на кого
Ні ти, ні я
Пара очей, яка спокушає мене
Вашої харизми я був заручником
І цю таємницю ніхто не перекладає
І цей контраст робить мене таким хорошим
На протилежних стовпах вмикається світло
І наше світло нікому не підходить
Моя любов моя любов!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди