
Нижче наведено текст пісні S. Clair , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Née d’une caresse de l’amour
A la fois docile, fragile de velours;
J’ai tout donné pour cette vie
Je veux qu’elle sonne, qu’elle donne aussi
Si le coeur m’en dit je veux pouvoir hurler !
Quand l’exclu mendie me voir donner !
Evoluer au son de ses accords
M'évader loin toujours plus fort !
Comment effacer les traces des chaînes
Qui nous retiennent ici?
Comment balayer l’odeur infâme des souvenirs du passé?
Hier, aujourd’hui, demain de quoi sera fait le tien?
Pour aller jusqu’au bout c’est sûr
IL faudra serrer les poings !
Accompli d’un viol, nid de souffrance;
Enfance remplie d’intolérance
Comment juger avec bon sens
Ne pas penser malaise méfiance !
Si le coeur m’en dit
Faudrait pouvoir crier !
Avant de parler pouvoir juger
Tomber le costume de ton mépris
D’une question enfanter ce cri
C’est un credo facile de toujours dénoncer
Sans jamais proposer de solution, on peut
Tout constater quand l’envie me prend de
Dire
Je ne sais rien, j’assume, fier de dire en clair
Que ces paroles résument, l’impuissance
Народжена з ласки кохання
Враз слухняна, тендітна оксамитом;
Я віддала все для цього життя
Хочу, щоб дзвеніло, теж дарувати
Якщо серце підкаже мені, я хочу мати можливість кричати!
Коли виключений просить бачити мене, даю!
Розвивайся під звуки його акордів
Втеча завжди сильніша!
Як очистити сліди ланцюга
Хто нас тут тримає?
Як вимітати паскудний запах спогадів з минулого?
Вчора, сьогодні, завтра з чого буде зроблено ваше?
Пройти до кінця обов'язково
Доведеться стиснути кулаки!
Здійснене зґвалтуванням, гніздо болю;
Дитинство, сповнене нетерпимості
Як судити здоровим глуздом
Не думайте про недовіру!
Якщо серце підкаже
Треба вміти кричати!
Перш ніж говорити, можна судити
Скиньте костюм своєї презирства
Із запитання народжується цей крик
Це кредо, яке легко завжди засуджувати
Не пропонуючи рішення, ми можемо
Побачити все, коли підійде настрій
Казати
Я не знаю, я припускаю, пишаюся тим, що можу говорити відверто
Таким чином, ці слова підсумовують безсилля
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди