
Нижче наведено текст пісні A ilha , виконавця - Armandinho з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Armandinho
Eu sei, que existe uma ilha
Onde o homem nunca lá pisou
Não há, nem pegadas ou trilhas
Só uma onda que abria, abria, abria, abria
Vou guardar você em segredo
Vou sentir quando eu partir
Mas te trago na lembrança
Quando o céu me ver sorrir
Eu sei, que existe uma ilha
Onde o homem nunca lá pisou
Quando a chuva vem, refresca e partia
È terrau todo dia, dia, dia, dia
Eu sei, que existe uma ilha
Onde o homem nunca lá pisou
Eu sei que até parece ironia
Mas ela vai se só minha, minha, minha, minha
Vou guardar você em segredo
Vou sentir quando eu partir
Mas te trago na lembrança
Quando o céu me ver sorrir
Vou guardar você em segredo
Vou sentir quando eu partir
Mas te trago na lembrança
Quando o céu me ver sorrir
Eu sei que existe uma ilha
Onde homem nunca lá pisou
Eu sei que, até parece ironia
Mas ela vai ser só minha, minha, minha
Eu sei que existe uma ilha
Onde homem nunca lá pisou
Eu sei que, até parece ironia
Mas ela vai ser só minha, minha, minha
Eu sei que, até parece ironia
Mas ela vai ser só minha, minha, minha, por um dia
Я знаю, що є острів
Туди, де людина ніколи не ступала
Немає ні слідів, ні стежок
Просто хвиля, яка відкрилася, відкрила, відкрила, відкрила
Я збережу вас у таємниці
Я відчую це, коли піду
Але я нагадую вам
Коли небо побачить, як я посміхаюся
Я знаю, що є острів
Туди, де людина ніколи не ступала
Коли йде дощ, він остигає і йде
Це terrau кожен день, день, день, день
Я знаю, що є острів
Туди, де людина ніколи не ступала
Я знаю, що це навіть здається іронічним
Але вона буде моєю, моєю, моєю, моєю
Я збережу вас у таємниці
Я відчую це, коли піду
Але я нагадую вам
Коли небо побачить, як я посміхаюся
Я збережу вас у таємниці
Я відчую це, коли піду
Але я нагадую вам
Коли небо побачить, як я посміхаюся
Я знаю, що є острів
Туди, де ніколи не ступала нога людини
Я знаю, що це навіть здається іронічним
Але вона буде тільки моєю, моєю, моєю
Я знаю, що є острів
Туди, де ніколи не ступала нога людини
Я знаю, що це навіть здається іронічним
Але вона буде тільки моєю, моєю, моєю
Я знаю, що це навіть здається іронічним
Але вона буде моєю, моєю, моєю, на один день
Armandinho • 2022
Karandaya, Armandinho • 2015
A Cor do Som, Chico Buarque, Mú Carvalho • 1993
Maneva, Armandinho • 2020
Armandinho • 2007
Armandinho • 2007
Armandinho • 2007
Armandinho • 2007
Armandinho • 2007
Armandinho • 2007
Armandinho • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди