Ændalykt - Armagedda
С переводом

Ændalykt - Armagedda

Альбом
Ond Spiritism
Год
2004
Язык
`Шведський`
Длительность
572140

Нижче наведено текст пісні Ændalykt , виконавця - Armagedda з перекладом

Текст пісні Ændalykt "

Оригінальний текст із перекладом

Ændalykt

Armagedda

Оригинальный текст

En giftblomma sprungen från ur-ormens cirkel

Oölad djupt nere i tystnadens salar

Ett fall mången gång större än livets mirakel

En längtan om död som i tystnaden talar

Långt under bergets rötter och den avlidnes grav

Bortom livet självt, ändock kommen därav

Där smides de törnar som tär på vårt bröst

I stjärnfria nätter, när sommar blir till höst…

Genom vävnad och märg som en uråldrig klåda

Likt likmaskens hunger och dess spöklika sång

Likt nekrofilens saliv på kadavrets kön

En ohelig kärek till föruttnelsens intrång

Helios!

Horlykta!

Förbannad må den vara!

Ty vad gott gör dess ljus när var dag är för lång?

Och himmelens järtecken skänker blott tröst

Ty de varslar om ändalykt, evig bortgång…

Ty snarans prakt den går ej att förneka

Jämrande nu upp från stugtakets bjälkar

Lemmar ge vika!

Eder tid äro förbi

Likt vissnande blad på gravblommans stjälkar

Bak gärdsgårdens knotor i skogsbrynets rand

En fasans gestalt, ödets timglas han bär

Öppna din grind och låt elden dö ut

Ty det är döden, min vän, och hans timme äro här…

Перевод песни

З кола змія вилетіла отруйна квітка

Нежить глибоко в залах тиші

Падіння, у багато разів більше, ніж диво життя

Туга за смертю, що говорить мовчки

Далеко нижче коріння гори і могила покійного

Поза самим життям, але вийти з нього

Там кують кузні, що їдять наші груди

Беззоряними ночами, коли літо переходить в осінь...

Крізь тканини і кістковий мозок, як стародавній свербіж

Як голод трупа і його моторошна пісня

Як слина некрофіла на рід туші

Нечестивий любитель вторгнення тління

Геліос!

Горликта!

Хай буде проклято!

Яка користь від його світла, коли кожен день занадто довгий?

А знаки небесні дають лише втіху

Бо вони попереджають про кінець, вічну смерть...

За пишністю пастки їй не заперечити

Скаржиться зараз з балок даху

Леммар дай віка!

Ваш час закінчився

Як в’яне листя на стеблах надгробку

За вузлами паркану на узліссі

Фігура жаху, пісочний годинник долі, який він несе

Відкрийте свої ворота і нехай вогонь згасне

Бо це смерть, друже, і його година настала...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди