
Нижче наведено текст пісні David Lund , виконавця - Arkham Witch з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Arkham Witch
So some privileged men
Seek to slander me?
So insecure
Of their own authority
Using their wealth
And their social gait
They seek to subdue
And to dominate
I’m afraid, gentlemen
It’s too late for you!
We are enlightened
Inducted Northern men
Whitechapel is not
The only host for them
Dinner and tea with
The Supreme Magus
One big mass of pomp and fuss
Fraternitas Rosae Crucis indeed!
Of the Dew and of the Light
The Lamp of Thoth
Is blazing bright
I invoke the Gods tonight
Make me stronger
The Brotherhood
Of the Rosy Cross
Esoteric Philosophers
Occultists of the North
Keighley Fathers!
Hails to our friend
«The one who has been duped»
I would suggest
That this epithet is true
For why would a gentleman
Seek to boast
Of the sacrifice of a kid or goat
When the greater crime is
A broken oath — or two?
It’s true that our circle
Is adept in alchemy
The Philosophy of life
And the art of astrology
But to beget a being
On the astral plane
In the light of the Spirit
Where they emanate
Is a practice from which
We surely would refrain
I assure you!
Of the Dew and of the Light
The Lamp of Thoth
Is blazing bright
I invoke the Gods tonight
Make me stronger
The Brotherhood
Of the Rosy Cross
Esoteric Philosophers
Occultists of the North
Keighley Fathers!
«Remember, the undevout
Occultist is mad
He is but the unconscious instrument
Of the evil powers he flatters
Himself he commands.
At Death
Downwards falls his soul in the realm
Of being to spheres of subhuman
Existence.
His chance of immortality
Is for ever lost, and among evil
Elementaries he thought he had
Made his slaves he leads a malicious
Existence of uncertain duration
Until having expended his vitality
He gradually becomes unconscious
A flitting phantom, disintegrating
Atom by atom, into surrounding
Elements, at last he is gone, not
Leaving even a shadow behind
Such is the fate of the faithless»
So in conclusion
My dear gentlemen
Mathers, Westcott
Blavatsky, all of them!
Seek in the cause
Just to publicise
And to plant the notion
In the Neophyte mind:
That only a mason of
London can be wise!
True faith is not found
In a mark or degree
Or in the vain posturing
Of their pageantry
The greatest source
Of the greatest wealth
Is not by greed or not by stealth
But through the maxim
Man, Know Thyself!
Of the Dew and of the Light
The Lamp of Thoth
Is blazing bright
I invoke the Gods tonight
Make me stronger
The Brotherhood
Of the Rosy Cross
Esoteric Philosophers
Occultists of the North
Keighley Fathers!
Тож деякі привілейовані чоловіки
Прагнете обмовити мене?
Так небезпечно
власних повноважень
Користуючись своїм багатством
І їх соціальна хода
Вони прагнуть підкорити
І домінувати
Боюся, панове
Вам вже пізно!
Ми просвітлені
Введені північні чоловіки
Уайтчепел ні
Єдиний господар для них
Вечеря і чай с
Верховний Маг
Одна велика маса пишності й метушні
Воістину Fraternitas Rosae Crucis!
Про роси й світла
Лампа Тота
Яскраво палає
Сьогодні ввечері я закликаю Богів
Зроби мене сильнішим
Братство
Про рожевий хрест
Філософи-езотерики
Окультисти Півночі
Батьки Кейлі!
Вітаємо нашого друга
«Той, кого обдурили»
Я б запропонував
Що цей епітет правдивий
Бо чому б джентльмену
Прагніть похвалитися
Про принесення в жертву козеня чи кози
Коли більший злочин
Порушена клятва — чи дві?
Це правда, що наше коло
Володіє алхімією
Філософія життя
І мистецтво астрології
Але зародити істоту
На астральному плані
У світлі Духа
Де вони виходять
Це практика, з якої
Ми б утрималися
Запевняю вас!
Про роси й світла
Лампа Тота
Яскраво палає
Сьогодні ввечері я закликаю Богів
Зроби мене сильнішим
Братство
Про рожевий хрест
Філософи-езотерики
Окультисти Півночі
Батьки Кейлі!
«Пам’ятайте, неблагочестивий
Окультист — божевільний
Він — лише несвідомий інструмент
Злих сил він лестить
Сам він наказує.
На смерті
Вниз падає його душа в царстві
Про буття до сфер нелюдського
Існування.
Його шанс на безсмертя
Назавжди втрачений і серед зла
Елементарні знання, які він вважав
Зробив своїх рабів він веде злісним
Наявність невизначеної тривалості
Поки не витратив життєві сили
Він поступово втрачає свідомість
Фантом, що летить, що розпадається
Атом за атомом, у навколишнє
Елементи, нарешті він зник, ні
Залишаючи за собою навіть тінь
Така доля невірних»
Отже, на завершення
Шановні мої панове
Мазерс, Весткотт
Блаватська, усі вони!
Шукайте причину
Просто для оприлюднення
І насадити це поняття
У розумі неофітів:
Це лише муляр
Лондон може бути мудрим!
Справжня віра не знайдена
У позначці чи градусі
Або марно позує
Про їхню пишність
Найбільше джерело
Найбільшого багатства
Не через жадібність чи не крадькома
Але через максиму
Людино, пізнай себе!
Про роси й світла
Лампа Тота
Яскраво палає
Сьогодні ввечері я закликаю Богів
Зроби мене сильнішим
Братство
Про рожевий хрест
Філософи-езотерики
Окультисти Півночі
Батьки Кейлі!
Arkham Witch • 2021
Arkham Witch • 2021
Arkham Witch • 2021
Arkham Witch • 2021
Arkham Witch • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди