Hameyuashim - Ariel Zilber
С переводом

Hameyuashim - Ariel Zilber

  • Альбом: Live

  • Рік виходу: 1981
  • Мова: Іврит
  • Тривалість: 3:20

Нижче наведено текст пісні Hameyuashim , виконавця - Ariel Zilber з перекладом

Текст пісні Hameyuashim "

Оригінальний текст із перекладом

Hameyuashim

Ariel Zilber

Оригинальный текст

הנה אנו המיואשים

אריאל זילבר

מילים ולחן: אריאל זילבר

הנה אנו, המיואשים

בחיים אנחנו מתקשים

לא, אבל לא מתלוננים

רק תוהים ובוהים

אלוהים, איך עוברים החיים

איך שמשון באשתאול היה אכבר גבר

ואיך אני באשקלון עובד באוטו זבל

לה לה לה…

איך ניסינו להיות שונים

ולעלות בסולם הערכים

חרף כל המאמצים

אז כלום עוד לא זז

אנחנו לא מרוצים

איך אדם וחווה אכלו פירות בגן עדן

ואיך אני יושב פה, אוכל עוגיות בשק"ם

לה, לה, לה…

איך אל שרה באו מלאכים, אני נזכר לי

ומה יש לי משלושת המלאכים של צ'רלי

לה, לה, לה…

איך כל הנביאים רדפו צדקה וחסד

ומה אני עם הרדיפות שלי אחר הכסף

לה, לה, לה…

כך הגענו עד עצבות גדולה

ולא נוקטים בשום קו פעולה

והדרך, לאן היא מובילה?

אולי אנחנו לא בנויים בשבילה

איך יוסף היו לו חלומות לפענוח

ואיך אני עם החלומות שלי ברוח

לה, לה, לה…

אבל איך אפשר עם המחשבות האלו כך לחיות

אולי גם לי עתיד פתאום משהו לקרות

לה, לה, לה…

אז אולי אני, אני אסע לי מחר לטיול באופניים

ואעלה כמו אליהו בסערה לשמיים

לה, לה, לה…

אז אולי אני אסע לי מחר לטיול באופניים

ואעלה כמו אליהו בסערה לשמיים

לה, לה, לה…

Перевод песни

Ось ми зневірені

Аріель Зільбер

Слова і музика: Аріель Зільбер

Ось ми, зневірені

У житті ми боремося

Ні, але не скаржиться

Просто дивуюся і дивлюся

Господи, як життя проходить

Як Самсон в Аштаулі був Акбаром чоловіком

А як я в Ашкелоні працюю в сміттєвозі?

Ла-ла-ла…

Як ми намагалися бути іншими

і підніматися по шкалі цінностей

Незважаючи на всі зусилля

Тож нічого ще не зрушило з місця

Ми не задоволені

Як Адам і Єва їли фрукти в раю

А як я тут сиджу, печиво по-шекімськи їм

Ла-ла-ла…

Я пам'ятаю, як ангели приходили до Сари

А що я маю від трьох ангелів Чарлі

Ла-ла-ла…

Як усі пророки прагнули праведності та доброти

І до чого я з моєю гонитвою за грошима

Ла-ла-ла…

Ось так ми дійшли до великого смутку

і не вживайте жодних дій

А дорога, куди вона веде?

Можливо, ми створені не для неї

Як Йосип бачив сни, щоб розшифрувати

А як я з мріями на духу

Ла-ла-ла…

Але як можна жити з такими думками?

Може, раптом і зі мною щось трапиться

Ла-ла-ла…

Тож, можливо, я поїду завтра на велосипедну прогулянку

І підіймуся, як Ілля в бурю, на небо

Ла-ла-ла…

Тож, можливо, завтра поїду на велосипедну прогулянку

І підіймуся, як Ілля в бурю, на небо

Ла-ла-ла…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди