
Нижче наведено текст пісні Eight Days on the Road , виконавця - Aretha Franklin з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Aretha Franklin
Sugar lady, be my saviour
'Cause I’m tired, I’ve been eight days on the road
That’s right, eight days on the road
Travelin' through the night
There ain’t no town, ain’t no town, ain’t no rest tonight
Broke and busted, standin' on the county line
I’ve been traveling eight days on the road
That’s right, well, eight days on the road
Travelin' through the night
There ain’t no town, ain’t no town, ain’t no rest tonight, oh
I’m out here thinkin', thinkin' 'bout what I’ve done
That’s why, oh that’s why, I’m eight days on the road
That’s right, well eight days on the road
Travelin' through the night
I’m comin' home, I won’t be long, I’ll make Birmingham tonight
Oh sugar lady, be my saviour
'Cause I’m broke, busted, I’ve been eight days on the road
Hitchhike, I’ve been eight days on the road
Travelin' through the night…
There ain’t no town, there ain’t no town, there ain’t no rest tonight
Comin' home, and I won’t be long (Eight days on the road)
Sugar lady don’t you do me no wrong (Eight days on the road)
Ridin' on the highway and I’m outta luck (Eight days on the road)
Mmmmm — ooh ooh
I’m makin' it back to you
Makin' it back to you
Makin' it back to you
Makin' it back to you
Eight days on the road
Eight days on the road
Eight days, well, whoo!
Цукрова леді, будь моїм рятівником
Тому що я втомився, я вже вісім днів у дорозі
Правильно, вісім днів у дорозі
Мандрувати вночі
Сьогодні ввечері немає міста, немає міста, немає відпочинку
Розбитий і розбитий, стоячи на лінії округу
Я їхав вісім днів у дорозі
Правильно, вісім днів у дорозі
Мандрувати вночі
Сьогодні ввечері немає міста, немає міста, немає відпочинку, о
Я тут думаю, думаю про те, що я зробив
Ось чому, о, ось чому я вісім днів у дорозі
Правильно, вісім днів у дорозі
Мандрувати вночі
Я повертаюся додому, я не затримаюсь надовго, я доберусь до Бірмінгема сьогодні ввечері
О, цукрова леді, будь моїм рятівником
Тому що я зламаний, розбитий, я вже вісім днів у дорозі
Автостопом, я вісім днів у дорозі
Мандрувати вночі…
Немає міста, немає міста, немає відпочинку сьогодні ввечері
Приходжу додому, і я не задовго (Вісім днів в дорозі)
Цукрова леді, не роби мені нічого поганого (Вісім днів у дорозі)
Їду по шосе, і мені не пощастило (Вісім днів в дорозі)
Мммм — о-о-о
Я повертаю вам це
Поверну це вам
Поверну це вам
Поверну це вам
Вісім днів у дорозі
Вісім днів у дорозі
Вісім днів, ну, ну!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди