Lassitude - Arcadian
С переводом

Lassitude - Arcadian

Альбом
Marche ou rêve
Год
2019
Язык
`Французька`
Длительность
169600

Нижче наведено текст пісні Lassitude , виконавця - Arcadian з перекладом

Текст пісні Lassitude "

Оригінальний текст із перекладом

Lassitude

Arcadian

Оригинальный текст

Ta-lam-tam-tam

Ta-la-lam, ta-lam

Ta-lam-tam-tam

Ta-la-lam, ta-lam

Quand on aura tout dit

(Ta-lam-tam-tam)

Qu’on aura tout crié

(Ta-la-lam)

Qu’on aura parcouru nos corps de part en part et sans trier

Quand on aura craché nos tripes

(Ta-lam-tam-tam)

Sans faire qu’acheter nos vies, est-ce qu’il ne restera pas qu’un grand vide?

(Ta-la-lam)

Grands pas et compromis, les barrières, les remparts

Une fois tombé jusqu’au mytho qui t’accapare

Une fois qu’on aura tout pompé, de l’aube jusqu’au plus dark

Plongés dans le son jusqu’au plus bad

Le torse bombé, on s’est connus

Deux ans après, je me sens nu

Car tu connais mes failles, mes blessures et mon cœur que t’as fendu

Plus d’une fois, on s’est quittés plus d’une fois

Depuis t’aimer chaque fois, retrouver les mêmes erreurs, on a répété, donc

On se plaît, puis on se lasse

En secret, au moins quand on s’en lasse

La passion fane les baisers fades

On est trop lâches

On se plaît, puis on se lasse

En secret, au moins quand on s’en lasse

La passion fane les baisers fades

On est trop lâches

Te souviens-tu des premiers jours et des «Bonjour «un peu stressés

Quand, la peau rougie, tu suppliais de ne pas me presser

Prisonniers consentants, à chaque idée on s’entend

Quand une heure paraît cent ans

On se voit tout le temps, à tel point qu’on s'évite

On fusionne tant nos mouvements qu’un beau jour on s’imite

On s’enivre parfois, on se parle encore

Y’a plus la flamme, l’attraction des corps

Que reste-t-il de notre idylle et de ces fougueux coups de fourche que tu

m’lançais à chaque regard?

J’veux pas qu’on devienne ringards

Qu’on passe du grand souffle aux pantoufles

Qu’un jour on se regarde dans le miroir en se trouvant pas ou-f

Que restera-t-il de notre idylle

Quand les piles se vident, qu’on se rapproche de l’abîme?

Qu’on triche plus, qu’on est proches

Quand on devient des potes

Que la lune en décroche?

Faut savoir dire «Stop "

On se plaît, puis on se lasse

En secret, au moins quand on s’en lasse

La passion fane les baisers fades

On est trop lâches

On se plaît, puis on se lasse

En secret, au moins quand on s’en lasse

La passion fane les baisers fades

On est trop lâches

Que restera-t-il de notre passion

Quand nos mains jadis brasier deviendront plus froide que des glaçons?

Et une fois qu’un plus un sera égal à un

Est-ce qu’on sera encore biens?

Ou est-ce qu’on sera pleins de lassitude?

On se plaît, puis on se lasse

En secret, au moins quand on s’en lasse

La passion fane les baisers fades

On est trop lâches

On se plaît, puis on se lasse

En secret, au moins quand on s’en lasse

La passion fane les baisers fades

On est trop lâches

Перевод песни

Та-лам-там-там

Та-ля-лам, та-лам

Та-лам-там-там

Та-ля-лам, та-лам

Коли ми все сказали

(Та-лам-там-там)

Що ми все прокричали

(Та-ла-лам)

Про те, що ми пройшли через свої тіла з боку в бік і без сортування

Коли ми виплюнули кишки

(Та-лам-там-там)

Чи не залишиться просто величезна порожнеча?

(Та-ла-лам)

Великі кроки і компроміси, бар’єри, вали

Одного разу ви впали в міф, який монополізує вас

Як тільки ми накачали все, від світанку до найтемнішого

Занурений у звук до найгіршого

Груди випирали, ми познайомилися

Через два роки я почуваюся голою

Бо ти знаєш мої вади, мої рани і моє серце, яке ти розрізав

Не раз ми не раз покидали один одного

Оскільки люблячи тебе кожен раз, знаходячи одні й ті ж помилки, ми повторювали, так

Насолоджуємося один одним, потім нам нудно

По секрету, принаймні, коли нам це набридне

Пристрасть згасає м’якими поцілунками

Ми занадто розкуті

Насолоджуємося один одним, потім нам нудно

По секрету, принаймні, коли нам це набридне

Пристрасть згасає м’якими поцілунками

Ми занадто розкуті

Пам'ятаєте перші дні і "Привіт" трохи напружено

Коли твоя шкіра почервоніла, ти благала мене не поспішати

Погоджуючись в’язнів, на кожну ідею ми погоджуємось

Коли година здається сотнею років

Ми постійно бачимося, настільки, що уникаємо один одного

Ми настільки зливаємо свої рухи, що одного разу наслідуємо один одного

Ми інколи напиваємося, ще розмовляємо

Вже немає полум’я, тяжіння тіл

Що залишилося від нашої ідилії і тих вогненних вилок, що ви

стрибала при кожному погляді?

Я не хочу, щоб ми стали банальними

Переходимо від великого подиху до капців

Що одного разу ми дивимося в дзеркало і бачимо, що ми не з-за себе

Що залишиться від нашої ідилії

Коли батареї пусті, ми наближаємося до прірви?

Щоб ми більше обманювали, що ми поруч

Коли ми станемо друзями

Що місяць підхоплює?

Ви повинні знати, як сказати "Стоп"

Насолоджуємося один одним, потім нам нудно

По секрету, принаймні, коли нам це набридне

Пристрасть згасає м’якими поцілунками

Ми занадто розкуті

Насолоджуємося один одним, потім нам нудно

По секрету, принаймні, коли нам це набридне

Пристрасть згасає м’якими поцілунками

Ми занадто розкуті

Що залишиться від нашої пристрасті

Коли наші колись пекельні руки стануть холоднішими за бурульки?

І раз один плюс один дорівнює одиниці

У нас все ще буде добре?

Або ми будемо сповнені втоми?

Насолоджуємося один одним, потім нам нудно

По секрету, принаймні, коли нам це набридне

Пристрасть згасає м’якими поцілунками

Ми занадто розкуті

Насолоджуємося один одним, потім нам нудно

По секрету, принаймні, коли нам це набридне

Пристрасть згасає м’якими поцілунками

Ми занадто розкуті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди