Sete - Appassionante
С переводом

Sete - Appassionante

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Sete , виконавця - Appassionante з перекладом

Текст пісні Sete "

Оригінальний текст із перекладом

Sete

Appassionante

Оригинальный текст

E ora te ne vai via cos?

mentre ti vorrei ancora qui…

sei la felicit?

solo di un’ora.

La presenza d?

brividi, la tua assenza lascia lividi,

ragionassi un po' capirei che il tuo posto?

solo stare l?

con lei.

Ma ho sete di te che quando ci sei sai amarmi e nessun altro mai meglio di te…

sei per me l’acqua proibita per questa mia vita che ha sete di te degli occhi

tuoi che senza avere mai piet?

spogliano i miei…

stai con me e non lasciarmi mai.

Quanta intimit?

fra di noi, io so verit?

che mai dirai…

quanto conta se quando vuoi non so trattenerti e torni l?

da lei.

Ma ho sete di te che quando ci sei sai amarmi e nessun altro mai meglio di te,

sei per me l’acqua proibita per questa mia vita che bevo da te stretto su me violento e dolce quando vuoi

come tu sai…

stai con me e non lasciarmi mai.

E quanta sete ho in me da immagiare che succeder…

tornerai per non lasciarmi mai… mai.

(Grazie a francesco per questo testo)

(Grazie a Damiano Nincheri per le correzioni)

Перевод песни

І тепер ти підеш ось так?

поки я все ще хотів би, щоб ти був тут...

ти щасливий?

лише одна година.

Наявність

тремтить, твоя відсутність залишає синці,

якби я трохи подумав, я б зрозумів, що ваша позиція?

просто залишайся там

з нею.

Але я прагну до тебе, щоб, коли ти тут, ти знав, як любити мене і нікого іншого краще, ніж тебе...

ти для мене заборонена вода для цього мого життя, що жадає тебе очей

твій, що ніколи не мав милосердя?

вони роздягають мій...

залишайся зі мною і ніколи не залишай мене.

Скільки близькості?

між нами, я знаю правду?

що ти скажеш...

яке значення має, якщо ти хочеш, я не можу тебе стримати, і ти повертаєшся туди

від неї.

Але я прагну до тебе, щоб, коли ти тут, ти знав, як любити мене і нікого іншого краще, ніж тебе,

ти для мене заборонена вода для цього мого життя, яку я п'ю з тебе близько мене жорстокий і солодкий, коли захочеш

як ти знаєш…

залишайся зі мною і ніколи не залишай мене.

І як я має в собі уявити, що буде ...

ти повернешся, щоб ніколи не залишити мене... ніколи.

(Дякую Франческо за цей текст)

(Дякую Даміано Нінчері за виправлення)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди