Нижче наведено текст пісні Sete , виконавця - Appassionante з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Appassionante
E ora te ne vai via cos?
mentre ti vorrei ancora qui…
sei la felicit?
solo di un’ora.
La presenza d?
brividi, la tua assenza lascia lividi,
ragionassi un po' capirei che il tuo posto?
solo stare l?
con lei.
Ma ho sete di te che quando ci sei sai amarmi e nessun altro mai meglio di te…
sei per me l’acqua proibita per questa mia vita che ha sete di te degli occhi
tuoi che senza avere mai piet?
spogliano i miei…
stai con me e non lasciarmi mai.
Quanta intimit?
fra di noi, io so verit?
che mai dirai…
quanto conta se quando vuoi non so trattenerti e torni l?
da lei.
Ma ho sete di te che quando ci sei sai amarmi e nessun altro mai meglio di te,
sei per me l’acqua proibita per questa mia vita che bevo da te stretto su me violento e dolce quando vuoi
come tu sai…
stai con me e non lasciarmi mai.
E quanta sete ho in me da immagiare che succeder…
tornerai per non lasciarmi mai… mai.
(Grazie a francesco per questo testo)
(Grazie a Damiano Nincheri per le correzioni)
І тепер ти підеш ось так?
поки я все ще хотів би, щоб ти був тут...
ти щасливий?
лише одна година.
Наявність
тремтить, твоя відсутність залишає синці,
якби я трохи подумав, я б зрозумів, що ваша позиція?
просто залишайся там
з нею.
Але я прагну до тебе, щоб, коли ти тут, ти знав, як любити мене і нікого іншого краще, ніж тебе...
ти для мене заборонена вода для цього мого життя, що жадає тебе очей
твій, що ніколи не мав милосердя?
вони роздягають мій...
залишайся зі мною і ніколи не залишай мене.
Скільки близькості?
між нами, я знаю правду?
що ти скажеш...
яке значення має, якщо ти хочеш, я не можу тебе стримати, і ти повертаєшся туди
від неї.
Але я прагну до тебе, щоб, коли ти тут, ти знав, як любити мене і нікого іншого краще, ніж тебе,
ти для мене заборонена вода для цього мого життя, яку я п'ю з тебе близько мене жорстокий і солодкий, коли захочеш
як ти знаєш…
залишайся зі мною і ніколи не залишай мене.
І як я має в собі уявити, що буде ...
ти повернешся, щоб ніколи не залишити мене... ніколи.
(Дякую Франческо за цей текст)
(Дякую Даміано Нінчері за виправлення)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди