White Room - Apocalyptica, Jacoby Shaddix
С переводом

White Room - Apocalyptica, Jacoby Shaddix

  • Год: 2021
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:05

Нижче наведено текст пісні White Room , виконавця - Apocalyptica, Jacoby Shaddix з перекладом

Текст пісні White Room "

Оригінальний текст із перекладом

White Room

Apocalyptica, Jacoby Shaddix

Оригинальный текст

In a white room with black curtains near the station

Black roof country, no gold pavements, tired starlings

Silver horses ran down moonbeams in your dark eyes

Dawnlight smiles on you leaving, my contentment

I'll wait in this place where the sun never shines

Wait in this place where the shadows run from themselves

You said no strings could secure you at the station

Platform ticket, restless diesels, goodbye windows

I walked into such a sad time at the station

As I walked out, felt my own need just beginning

I'll wait in the queue when the trains come back

Lie with you where the shadows run from themselves

At the party she was kindness in the hard crowd

Consolation for the old wound now forgotten

Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes

She's just dressing, goodbye windows, tired starlings

I'll sleep in this place with the lonely crowd;

Lie in the dark where the shadows run from themselves

Перевод песни

У білій кімнаті з чорними шторами біля вокзалу

Країна з чорними дахами, без золотих тротуарів, втомлені шпаки

Срібні коні бігали місячними променями в твоїх темних очах

Світанок усміхається, коли ти йдеш, моє задоволення

Я буду чекати в цьому місці, де ніколи не світить сонце

Зачекайте в цьому місці, де тіні біжать самі від себе

Ви сказали, що жодні мотузки не можуть убезпечити вас на станції

Квиток на перон, неспокійні дизелі, вікна до побачення

Я йшов у такий сумний час на станції

Коли я вийшов, я відчув, що моя власна потреба тільки починалася

Я буду чекати в черзі, коли потяги повернуться

Лягти з тобою там, де тіні біжать самі від себе

На вечірці вона була доброю в жорсткому натовпі

Розрада для старої рани тепер забута

В її темних очах жовті тигри скорчилися в джунглях

Вона тільки одягається, прощайте вікна, втомлені шпаки

Я буду спати в цьому місці з самотнім натовпом;

Лежати в темряві, де тіні тікають від самих себе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди