
Нижче наведено текст пісні Ao Levantar , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Por isso me levanto, de que forma não sei
E quando me levanto
Busco aquilo que me conforta
São regras, são leis
Por isso me levanto, hoje me levantei
E quando me levanto
Tenho que usar da melhor forma a herança que herdei
Verso 1… Luke…
Ultimamente mano me levanto
Com mais disposição, que levanta muitos dos manos
Nesse mundo moderno, só vejo falsidade
Mentiras nos definem, raramente a verdade
Raízes nos invadem
Por que somos verdade
Vivendo o caos, na margem
Em torno da cidade
Boatos, mentiras são bobagens
Em torno da mentira, sobra algum requinte de maldade
Se corrompe e prova disso
Se torna submisso, são ossos do ofício
Consomem como vício
O lucro só aumenta, corrompe nossa ideia
Mata todo centavo, rotina é tragédia
Seu mínimo salário, restou uma miséria
Apenas matemática, sem estudar a matéria…
Sem estudar a matéria.
Refrão… Bolívia…
Por isso me levanto, de que forma não sei
E quando me levanto
Busco aquilo que me conforta
São regras, são leis
Por isso me levanto, hoje me levantei
E quando me levanto
Tenho que usar, da melhor forma a herança que herdei
Verso 2… Neto…
Me levantei, querendo me expressar
Sem lucro e sem fama, e ver tudo mudar
Sempre buscando a melhora
Minha mente inóspita não vai me atrasar
Eu sei que tá foda, mas tudo vai mudar
Vou deixar esse hipócritas falar, quanto mais eles fala
Mas pro meu Caralho
Enquanto eu vou mudando esses fatos
Que me deixam estressado, nesse abismo social
Comandado por gente ignorante, que despreza o que é ideal
Alienados em fama, status, prazer e dinheiro
Aplaudindo vigários injustos
Que fazem palestras
No pique de Hitler, cuidado com o gelo
E eu vou seguindo sim, nesse mundo de ilusão
Com minha mente
E meu coração discutindo sobre o que é desilusão
As vezes fujo de mim, pra desligar meu coração
Às vezes só quero um motivo pra seguir, jão
Eu sei, que eu sou meu maior inimigo
E minhas vontades nunca concordam comigo
No fundo já nem ligo
Se alguém quiser identificar
Se meu sorriso é fabricado
Num extrato de um passado
Refrão… Bolívia…
Por isso me levanto, de que forma não sei
E quando me levanto
Busco aquilo que me conforta
São regras, são leis
Por isso me levanto, hoje me levantei
E quando me levanto
Tenho que usar, da melhor forma a herança que herdei (2x)…
Тому я встаю, як не знаю
А коли встану
Я шукаю те, що мене втішає
Це правила, це закони
Ось чому я встаю, сьогодні я встав
А коли встану
Я маю якнайкраще використати спадщину, яку я успадкував
Вірш 1… Лука…
Останнім часом я встаю
З більшою вдачею, яка піднімає багатьох корешей
У цьому сучасному світі я бачу лише фальш
Брехня визначає нас, рідко правда
Коріння вторгається в нас
Чому ми правдиві
Переживання хаосу, на маргінесі
по місту
Чутки, брехня - нісенітниця
Навколо брехні є якесь витончення зла
Якщо це розбещує і доводить це
Якщо ви стаєте покірними, це частина торгівлі
Споживати як залежність
Прибуток тільки збільшується, це псує нашу ідею
Вбиває кожну копійку, рутина - це трагедія
Ваша мінімальна зарплата залишила нещастя
Просто математика, без вивчення предмету...
Без вивчення матеріалу.
Приспів... Болівія...
Тому я встаю, як не знаю
А коли встану
Я шукаю те, що мене втішає
Це правила, це закони
Ось чому я встаю, сьогодні я встав
А коли встану
Я маю використати найкращим чином спадок, який мені дістався
Куплет 2… Онук…
Я підвівся, бажаючи висловитися
Ні прибутку, ні слави, і все зміниться
Завжди в пошуку вдосконалення
Мій негостинний розум не сповільнить мене
Я знаю, що це круто, але все зміниться
Я дозволю цим лицемірам говорити, чим більше вони говорять
Але для мене на біса
Поки я зміню ці факти
Це викликає у мене стрес у цій соціальній безодні
Під командуванням невігласів, які зневажають ідеал
Відчужений у славі, статусі, задоволенні та грошах
Плескання несправедливих вікаріїв
які читають лекції
У гітлерівської щуки стережіться льоду
І я слідую, у цьому світі ілюзій
з моїм розумом
І моє серце обговорює, що таке розчарування
Іноді я тікаю від себе, щоб вимкнути серце
Іноді мені просто потрібна причина, щоб продовжити, га
Я знаю, що я мій найбільший ворог
І мої волі ніколи не погоджуються зі мною
В глибині душі мені вже байдуже
Якщо хтось хоче ідентифікувати
Якщо моя посмішка створена
Уривок з минулого
Приспів... Болівія...
Тому я встаю, як не знаю
А коли встану
Я шукаю те, що мене втішає
Це правила, це закони
Ось чому я встаю, сьогодні я встав
А коли встану
Я маю використати найкращим чином спадщину, яку я успадкував (2x)...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди