Canção - Antonio Variacoes
С переводом

Canção - Antonio Variacoes

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Canção , виконавця - Antonio Variacoes з перекладом

Текст пісні Canção "

Оригінальний текст із перекладом

Canção

Antonio Variacoes

Оригинальный текст

Silfos ou gnomos tocam…

Roçam nos pinheirais

Sombras e bafos leves

De ritmos musicais

Ondulam como em voltas

De estradas não sei onde

Ou como alguém que entre árvores

Ora se mostra ora se esconde

Forma distante e incerta

Do que eu nunca terei…

Mal oiço, e quase choro

E porque é que choro não sei

Mal oiço, e quase choro

E porque é que choro não sei

Tão suave melodia

Que mal sei se ela existe

Ou se é só o crepúsculo

Os pinhais e eu estar triste

Mas para, como uma brisa

Esquece a forma aos seus ais;

E agora não há mais música

Do que a dos pinheirais

Forma distante e incerta

Do que eu nunca terei…

Mal oiço, e quase choro

E porque é que choro não sei

Mal oiço, e quase choro

E porque é que choro não sei

Перевод песни

Сильфіди чи гноми грають…

Вони пасуться в соснових лісах

Тіні і легкі подихи

Музичні ритми

Вони хвилясті, як по черзі

З доріг не знаю звідки

Або як хтось, хто заходить на дерева

Іноді це виявляється, іноді ховається

Далека і невизначена форма

ніж у мене ніколи не буде...

Я ледве чую і ледь не плачу

А чому я плачу, я не знаю

Я ледве чую і ледь не плачу

А чому я плачу, я не знаю

така ніжна мелодія

Я не знаю, чи воно існує

Або якщо просто сутінки

Соснові ліси і я сумний

Але зупинись, як вітерець

Забудьте форму до своїх бід;

А тепер уже нема музики

Чим із соснових лісів

Далека і невизначена форма

ніж у мене ніколи не буде...

Я ледве чую і ледь не плачу

А чому я плачу, я не знаю

Я ледве чую і ледь не плачу

А чому я плачу, я не знаю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди