Жизнь моя - Анора
С переводом

Жизнь моя - Анора

Альбом
Я выдумала рай
Год
2014
Язык
`Українська`
Длительность
241850

Нижче наведено текст пісні Жизнь моя , виконавця - Анора з перекладом

Текст пісні Жизнь моя "

Оригінальний текст із перекладом

Жизнь моя

Анора

Оригинальный текст

Снова твой холод веет в одиночестве моем.

В сердце осколок — те слова, что обожгли меня огнем.

Сердце устало слезы лить от боли и обид,

Но без тебя — мне не имеет смысла эта жизнь, пойми;

Просто пойми…

Припев:

Ты — и боль, и жизнь моя;

Без тебя закат — с тобой рассвет.

Посмотри в мои глаза,

Ты поймешь — тебя мне ближе нет.

Ты — и боль, и жизнь моя;

Даришь свет и, вновь растаешь сном.

Буду ждать я лишь тебя —

Ждать тебя одного.

Если б я знала, если б можно было всё вернуть.

Я не жалею, всё равно прошла бы снова этот путь.

Пусть и безумна, пусть все говорят — схожу с ума.

В сердце надежда будет неустанно биться для тебя;

Лишь для тебя…

Припев:

Ты — и боль, и жизнь моя;

Без тебя закат — с тобой рассвет.

Посмотри в мои глаза,

Ты поймешь — тебя мне ближе нет.

Ты — и боль, и жизнь моя;

Даришь свет и, вновь растаешь сном.

Буду ждать я лишь тебя —

Ждать тебя одного.

Лишь тебя!

Ты — и боль, и жизнь моя;

Без тебя закат — с тобой рассвет.

Посмотри в мои глаза,

Ты поймешь — тебя мне ближе нет.

Ты — и боль, и жизнь моя;

Даришь свет и, вновь растаешь сном.

Буду ждать я лишь тебя —

Ждать тебя одного.

Ты — и боль, и жизнь моя;

Без тебя закат — с тобой рассвет.

Посмотри в мои глаза,

Ты поймешь — тебя мне ближе нет.

Ты — и боль, и жизнь моя;

Даришь свет и, вновь растаешь сном.

Буду ждать я лишь тебя —

Лишь тебя одного.

Перевод песни

Знову твій холод віє в моєму самотності.

У серці уламок — ті слова, що обпалили мене вогнем.

Серце втомилося сльози лити від болю і образ,

Але без тебе — мені не має сенсу це життя, зрозумій;

Просто зрозумій…

Приспів:

Ти — і біль, і життя моє;

Без тебе захід сонця — з тобою світанок.

Подивися в мої очі,

Ти зрозумієш - тебе мені ближче немає.

Ти — і біль, і життя моє;

Даруєш світло і знову розтанеш сном.

Чекатиму я лиш тебе —

Чекати на тебе одного.

Якщо б я знала, якщо б можна було все повернути.

Я не шкодую, все одно пройшла би знову цей шлях.

Нехай і божевільна, нехай усі говорять — божеволію.

У серці надія буде невпинно битися для тебе;

Тільки тобі…

Приспів:

Ти — і біль, і життя моє;

Без тебе захід сонця — з тобою світанок.

Подивися в мої очі,

Ти зрозумієш - тебе мені ближче немає.

Ти — і біль, і життя моє;

Даруєш світло і знову розтанеш сном.

Чекатиму я лиш тебе —

Чекати на тебе одного.

Лише тебе!

Ти — і біль, і життя моє;

Без тебе захід сонця — з тобою світанок.

Подивися в мої очі,

Ти зрозумієш - тебе мені ближче немає.

Ти — і біль, і життя моє;

Даруєш світло і знову розтанеш сном.

Чекатиму я лиш тебе —

Чекати на тебе одного.

Ти — і біль, і життя моє;

Без тебе захід сонця — з тобою світанок.

Подивися в мої очі,

Ти зрозумієш - тебе мені ближче немає.

Ти — і біль, і життя моє;

Даруєш світло і знову розтанеш сном.

Чекатиму я лиш тебе —

Лише тебе одного.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди