Wildfremd - Anonym
С переводом

Wildfremd - Anonym

Год
2021
Язык
`Німецька`
Длительность
182940

Нижче наведено текст пісні Wildfremd , виконавця - Anonym з перекладом

Текст пісні Wildfremd "

Оригінальний текст із перекладом

Wildfremd

Anonym

Оригинальный текст

Weißt du noch?

Unser allererstes Treffen

Hätte nie gedacht, dass unsre Herzen brechen

Keine andre Frau der Welt kann mich mehr verletzen

Denn durch dich hab' ich gelernt, Liebe wertzuschätzen

Bin verzweifelt, trink' alleine mein’n Moët

Denn du sahst wie ein Engel aus im Seidenkleid-Chloé

Du bist weg, doch was ich nie wahrhaben wollte

Mir ist kalt, obwohl der Alkohol mich warmhalten sollte

Es ist Jahre her, doch ich denke immer noch an dich

Du sollst wissen, wie mich all das innerlich zerbricht, Ano

Dieser Straßenkerl hatte nie ein’n harten Kern

Wegen dir trag' ich keine Maske mehr

Ich will gar nicht wissen, welchen Namen du trägst

Und in welchen wildfremden Armen du schläfst

Nein, es tut nicht mehr weh

Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n

Seh' die Blätter fall’n und die Straße voll Schnee

Glaub mir, dieser Winter wird ein paar Jahre geh’n

Doch es tut nicht mehr weh

Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n

Ich will gar nicht wissen, welchen Namen du trägst

Und in welchen wildfremden Armen du schläfst

Nein, es tut nicht mehr weh

Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n

Seh' die Blätter fall’n und die Straße voll Schnee

Glaub mir, dieser Winter wird ein paar Jahre geh’n

Doch es tut nicht mehr weh

Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n

Meine Trän'n sind zu Eis geworden, sie sind in mir eingefror’n

Denn es fühlt sich an, als wär in mir ein Teil gestorben

Ich denk' zurück an früher, was ist aus der Zeit geworden?

Ich bin nicht reich gebor’n, doch ich heilte meine Sorgen

Gott ist groß, fahr' besoffen durch Charlottenburg

Meine Trän'n trocken schon, Liebe ist nicht kostenlos

Wurden in Gossen groß, du warst meine erste Liebe

Hätte nie gedacht, dass ich so schnell mein Herz verliere

Madonna weint, nur Schatten, obwohl die Sonne scheint

Wie schön du warst in dei’m Sommerkleid

Das eine Auge lacht und das andre weint

Denn ich denke nachts an die Vergangenheit

Ich will gar nicht wissen, welchen Namen du trägst

Und in welchen wildfremden Armen du schläfst

Nein, es tut nicht mehr weh

Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n

Seh' die Blätter fall’n und die Straße voll Schnee

Glaub mir, dieser Winter wird ein paar Jahre geh’n

Doch es tut nicht mehr weh

Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n

Ich will gar nicht wissen, welchen Namen du trägst

Und in welchen wildfremden Armen du schläfst

Nein, es tut nicht mehr weh

Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n

Seh' die Blätter fall’n und die Straße voll Schnee

Glaub mir, dieser Winter wird ein paar Jahre geh’n

Doch es tut nicht mehr weh

Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n

Перевод песни

Знаєш, що?

Наша перша зустріч

Ніколи не думав, що наші серця розірвуться

Жодна інша жінка в світі не може зашкодити мені більше

Бо ти навчив мене цінувати любов

Я в розпачі, випий мій Moët сам

Бо ти виглядала як янгол у шовковій сукні Хлоя

Ти пішов, але в чому я ніколи не хотів визнавати

Мені холодно, хоча алкоголь повинен зігрівати мене

Минули роки, але я все ще думаю про тебе

Я хочу, щоб ти знала, як усе це розбиває мене всередині, Ано

Цей вуличний хлопець ніколи не мав жорсткого ядра

Через тебе я більше не ношу маску

Я навіть не хочу знати, як тебе звати

І в яких дивних обіймах ти спиш

Ні, більше не болить

Бо й моє серце зупинилося з тобою

Подивіться, як падає листя і на вулиці повний сніг

Повірте, ця зима пройде кілька років

Але це вже не болить

Бо й моє серце зупинилося з тобою

Я навіть не хочу знати, як тебе звати

І в яких дивних обіймах ти спиш

Ні, більше не болить

Бо й моє серце зупинилося з тобою

Подивіться, як падає листя і на вулиці повний сніг

Повірте, ця зима пройде кілька років

Але це вже не болить

Бо й моє серце зупинилося з тобою

Мої сльози перетворилися на лід, вони застигли в мені

Бо здається, що частина мене померла

Я згадую минуле, що сталося з тим часом?

Я не народився багатим, але зцілив свої печалі

Бог великий, їздіть п'яним через Шарлоттенбург

Мої сльози вже висохли, любов не безкоштовна

Виріс у жолобах, ти був моїм першим коханням

Ніколи не думав, що так швидко впаду в душу

Мадонна плаче, тільки тіні, хоча сонце світить

Яка ти була гарна у своїй літній сукні

Одне око сміється, а друге плаче

Бо я вночі думаю про минуле

Я навіть не хочу знати, як тебе звати

І в яких дивних обіймах ти спиш

Ні, більше не болить

Бо й моє серце зупинилося з тобою

Подивіться, як падає листя і на вулиці повний сніг

Повірте, ця зима пройде кілька років

Але це вже не болить

Бо й моє серце зупинилося з тобою

Я навіть не хочу знати, як тебе звати

І в яких дивних обіймах ти спиш

Ні, більше не болить

Бо й моє серце зупинилося з тобою

Подивіться, як падає листя і на вулиці повний сніг

Повірте, ця зима пройде кілька років

Але це вже не болить

Бо й моє серце зупинилося з тобою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди