
Нижче наведено текст пісні Knutna Händer , виконавця - Anomi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anomi
I en annan del av Sverige, har jag min passion.
Jag lever för ruset.
Och jag vill ha en annan atmosfär,
Så fyll mina lungor, fyll mina lungor,
Fyll dom med arsenik.
Dina läppars tröst.
Jag sa fortfarande I döden ska vi hamra våra knutna händer mot väggen.
Jag har en dröm, en dröm.
Så tillåt dig själv att slitas I stycken,
Vändas och vridas åt alla håll och kanter.
Jag har en dröm, en dröm, en dröm en dröm.
Jag har tappat bort din hand.
Du lämnade inga spår,
Jag fryser av vilja.
I’mörkret bakom trädet på en kniv,
Sitter brevet som ett minne
Från en annan tid.
Nu andas jag.
Jag sa fortfarande I döden ska vi hamra våra knutna händer mot väggen.
Jag har en dröm, en dröm.
Så tillåt dig själv att slitas I stycken,
Vändas och vridas åt alla håll och kanter.
Jag har en dröm, en dröm, en dröm en dröm.
Jag sa fortfarande I döden ska vi hamra våra knutna händer mot väggen.
Jag har en dröm, en dröm.
Så tillåt dig själv att slitas I stycken,
Vändas och vridas åt alla håll och kanter.
Jag har en dröm, en dröm, en dröm en dröm.
В іншій частині Швеції я маю свою пристрасть.
Я живу для поспіху.
І хочеться іншої атмосфери,
Тож наповни мої легені, наповни мої легені,
Наповніть їх миш'яком.
Комфорт ваших губ.
Я все ще сказав, що в смерті ми будемо б’яти наші скріплені руки об стіну.
У мене є мрія, мрія.
Тож дозвольте себе розірвати на частини,
Перевертали і крутили в усі боки і краї.
У мене є мрія, мрія, мрія мрія.
Я втратив твою руку.
Ти не залишив сліду,
Я завмираю з волею.
В темряві за деревом на ножі,
Збережіть листа на пам'ять
З іншого часу.
Зараз я дихаю.
Я все ще сказав, що в смерті ми будемо б’яти наші скріплені руки об стіну.
У мене є мрія, мрія.
Тож дозвольте себе розірвати на частини,
Перевертали і крутили в усі боки і краї.
У мене є мрія, мрія, мрія мрія.
Я все ще сказав, що в смерті ми будемо б’яти наші скріплені руки об стіну.
У мене є мрія, мрія.
Тож дозвольте себе розірвати на частини,
Перевертали і крутили в усі боки і краї.
У мене є мрія, мрія, мрія мрія.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди