Womankind - Annie Lennox
С переводом

Womankind - Annie Lennox

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:28

Нижче наведено текст пісні Womankind , виконавця - Annie Lennox з перекладом

Текст пісні Womankind "

Оригінальний текст із перекладом

Womankind

Annie Lennox

Оригинальный текст

One more time for the womankind

This is for the womankind

Check it out, check it out

One more time for the womankind

This is for the womankind

Check it out, check it out

Oh, baby’s got precious eyes and when he smile

The sun comes shining to make the day seem like

Each cloud contains a silver lining

I would be so happy if he belonged with me forever

But I know it’s not to be, it’s not part of my destination

Wish I had a lover who could turn this water into wine

I wish I had a lover who could give me loving any time

Wish I had so many things and all my wishes would come true

It’s got me thinking that I want to get too close to you

Check it out, check it out

Check it out, check it out

Hear my prayer, don’t you know I’m tired of waiting

Hear my prayer, won’t you give it a chance?

Hear my prayer, don’t you know I’m clearly statin'

I need to change this circumstance

You could be the best damn thing that hasn’t happened yet to me

You could be the best thing to come into my mythology

We could have the kind of dream, they call a great affinity

I want to turn it into something like reality

Hold me now, I’m tired of waiting

Hold me now, I’m asking you

Hold me now, no more anticipating

Why won’t you come to my rescue

To my rescue?

Oh, baby’s got precious eyes

And when he smiles the sun comes blasting

I wish that feeling of contentment could be everlasting

I would be so happy to give him all my dedication

I would be so happy but it’s so in my imagination

This is for the womankind

Singing for the womankind

Yeah, for the womankind

Here comes Adina

How many doors must I go through

These constant dreams that I pursue

I can see possibilities in you

Yeah, here we go again, is it all too good to be true?

Yeah, this thing called love, still don’t know what it is

Maybe I’ve had enough, oh save me please

All my wants are becoming needs

Tell me what she feels, too bare for you to see

Yeah, every desire go through the fire

This is what I give of me

If I could just be free

Baby, won’t you rescue me?

Every desire go through the fire

(Baby, won’t you rescue me?)

Every desire go through the fire

(Baby, won’t you rescue me?)

Lay me now, I wanna be under your skin

(Every desire go through the fire, every desire go through the fire)

Lay me now, I wanna be under your skin

(Every desire go through the fire, every desire go through the fire)

Every desire go through the fire

(Won't you rescue me?)

Every desire go through the fire

(Won't you rescue me?)

Every desire go through the fire

(Won't you rescue me?)

Baby won’t you rescue me?

Перевод песни

Ще раз для жінки

Це для жінки

Перевірте це, перевірте це

Ще раз для жінки

Це для жінки

Перевірте це, перевірте це

О, у дитини дорогоцінні очі і коли він усміхається

Сяє сонце, щоб зробити день схожим

Кожна хмара містить сріблясту підкладку

Я була б така щаслива, якби він належав мені назавжди

Але я знаю, що цього не буде, це не частина мого призначення

Хотілося б, щоб у мене був коханець, який міг би перетворити цю воду на вино

Я б хотів, щоб у мене був коханець, який міг би подарувати мені любов у будь-який час

Я б хотів, щоб у мене було стільки речей, і щоб усі мої бажання здійснилися

Мене змусило подумати, що я хочу наблизитися до вас

Перевірте це, перевірте це

Перевірте це, перевірте це

Почуй мою молитву, хіба ти не знаєш, що я втомився чекати

Почуй мою молитву, чи не дасиш їй шанс?

Почуй мою молитву, хіба ти не знаєш, що я чітко говорю

Мені потрібно змінити цю обставину

Ти міг би бути найкращим проклятим, що зі мною ще не траплялося

Ви могли б бути найкращим, щоб увійти в мою міфологію

Ми можемо мати таку мрію, як вони називають велику спорідненість

Я хочу перетворити це на щось подібне до реальності

Тримай мене зараз, я втомився чекати

Тримай мене зараз, я тебе прошу

Тримай мене зараз, більше не чекати

Чому б вам не прийти мені на допомогу?

На мій порятунок?

О, у дитини дорогоцінні очі

А коли він посміхається, падає сонце

Мені б хотілося, щоб відчуття задоволеності було вічним

Я був би радий віддати йому всю свою відданість

Я був би такий щасливий, але це так в моїй уяві

Це для жінки

Спів для жінки

Так, для жінки

Ось і Адіна

Скільки дверей я маю пройти

Ці постійні мрії, які я переслідую

Я бачу у вас можливості

Так, ось ми знову — це занадто добре, щоб бути правдою?

Так, ця річ, яка називається коханням, досі не знаю, що це таке

Можливо, мені досить, о, врятуйте мене, будь ласка

Усі мої бажання стають потребами

Скажи мені, що вона відчуває, занадто оголене, щоб ти не міг побачити

Так, кожне бажання минає крізь вогонь

Це те, що я даю про себе

Якби я міг бути вільним

Дитинко, ти не врятуєш мене?

Кожне бажання проходить крізь вогонь

(Дитино, ти не врятуєш мене?)

Кожне бажання проходить крізь вогонь

(Дитино, ти не врятуєш мене?)

Поклади мене зараз, я хочу бути під твоєю шкірою

(Кожне бажання проходить крізь вогонь, кожне бажання проходить крізь вогонь)

Поклади мене зараз, я хочу бути під твоєю шкірою

(Кожне бажання проходить крізь вогонь, кожне бажання проходить крізь вогонь)

Кожне бажання проходить крізь вогонь

(Ти не врятуєш мене?)

Кожне бажання проходить крізь вогонь

(Ти не врятуєш мене?)

Кожне бажання проходить крізь вогонь

(Ти не врятуєш мене?)

Дитина, ти не врятуєш мене?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди