Нижче наведено текст пісні Six Roses , виконавця - Annie Cordy з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Annie Cordy
On est sam’di ce soir
Et moi au bout du comptoir
Du comptoir du p’tit bar
Du bar de Monsieur Edouard
Je pense… je pense …
Les copains m’appellent «Six roses»
Et je ne comprends pas pourquoi
Pourquoi, pourquoi, pourquoi
Bien sûr ils savent que j’aime les fleurs
Mais pourquoi justement «Six rose»
Plutôt que une ou deux ou trois
Les copains m’appellent «Six roses»
Pourquoi m’ont-ils donné ce nom
Ce nom, ce nom, ce nom
Bien sûr ils savent que j’aime les fleurs
Mais pourquoi justement les roses
Plutôt que les rhododendrons
Et il y a Monsieur Édouard
Qui derrière son comptoir
Me dit que sûrement
C'était à cause de mes parents
Ça m' trouble… ça m' trouble…
Papa s’appelait pas «Six roses»
Puisqu’on l’appelait «Bois sans peur»
Sans peur, sans peur, sans peur
Grand-père on l’app’lait «la liqueur»
Tonton, c'était «l'irrigateur»
J' vois pas l' rapport avec les fleurs
Mais s’ils veulent m’app’ler «Six roses»
Après tout j' peux bien les laisser
Laisser, laisser, laisser
Bien sûr ils savent que j’aime les fleurs
Mais pourquoi justement les roses
Plutôt que les rhododendrons
Édouard, sers-moi un muscadet !
Car il ne faut pas l’oublier
Les roses, il faut les arroser
Les copains m’appellent «Six roses»
Et je ne comprends pas pourquoi
Pourquoi, pourquoi, pourquoi…
Сьогодні ввечері субота
А я в кінці прилавка
З маленької барної стійки
З бару месьє Едуара
Я думаю... я думаю...
Друзі називають мене "Шість троянд"
І я не розумію чому
Чому, чому, чому
Звичайно, вони знають, що я люблю квіти
Але чому саме «Шість троянд»
А не один-два-три
Друзі називають мене "Шість троянд"
Чому вони дали мені таке ім’я
Це ім'я, це ім'я, це ім'я
Звичайно, вони знають, що я люблю квіти
Але чому саме троянди
А не рододендрони
А є й пан Едуар
Хто за його прилавком
Мені це напевно каже
Це було через моїх батьків
Мене це турбує...це турбує мене...
Тата не звали «Шість троянд»
Так як це називалося «Пий без страху»
Безстрашний, безстрашний, безстрашний
Дідусь, ми назвали це «напій»
Дядько був "іригатором"
Я не бачу зв’язку з квітами
Але якщо вони хочуть називати мене "Шість троянд"
Адже я можу їх залишити
Іди, залишай, залишай
Звичайно, вони знають, що я люблю квіти
Але чому саме троянди
А не рододендрони
Едуарде, подай мені мускаде!
Бо не забувай
Троянди, треба їх поливати
Друзі називають мене "Шість троянд"
І я не розумію чому
Чому, чому, чому...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди