
Нижче наведено текст пісні Unbroken , виконавця - Anna Blue з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anna Blue
All I feel is hate
Kinda like I’m trapped and can’t escape
You’ve cut my wings and locked me in a cage
It’s sad how you decided our fate
I’m feeling cold and dead inside (Inside)
Just can’t get you off my mind (My mind)
Now my heart turned into stone
Guess that I’ll be better off alone
I don’t know if my heart can ever be unbroken
If there’s someone who can pick up all the parts
And even though I’m breathing I am choking
As I’m trying to glue together all the shards
I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now
I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now
Unbroken
All I feel is pain
As if I got run over by a train
The situation’s messing with my brain
Because you got me shackled like a chain
I’m feeling cold and dead inside (inside)
Just can’t get you off my mind (my mind)
Now my heart turned into stone
Guess that I’ll be better off alone
I don’t know if my heart can ever be unbroken
If there’s someone who can pick up all the parts
And even though I’m breathing I am choking
As I’m trying to glue together all the shards
I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now
I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now
I don’t know if my heart can ever be unbroken
If I’m able to love again (Whoah oh), baby
I don’t know if my heart can ever be unbroken
Will I find someone else?
(Whoah oh)
I don’t know if my heart can ever be unbroken
If there’s someone who can pick up all the parts (To pick up the parts)
And even though I’m breathing I am choking (Baby, I’m choking)
As I’m trying to glue together all the shards (Whoah oh)
I wish my heart would be unbroken (unbroken), unbroken (unbroken), unbroken now
I wish my heart would be unbroken, unbroken (yeah), unbroken now
Unbroken, unbroken
Unbroken, unbroken
Unbroken
Усе, що я відчуваю — це ненависть
Ніби я в пастці і не можу втекти
Ти підрізав мені крила й замкнув у клітку
Сумно, як ти вирішив нашу долю
Я відчуваю себе холодним і мертвим всередині (всередині)
Просто не можу вивести тебе з розуму (Мій розум)
Тепер моє серце перетворилося на камінь
Здогадайтеся, що мені краще бути одному
Я не знаю, чи моє серце колись може бути нерозбитим
Якщо є хтось, хто може забрати всі частини
І хоча я дихаю, я задихаюся
Я намагаюся склеїти всі осколки
Я б бажав, щоб моє серце було нерозбитим, нерозбитим, нерозбитим зараз
Я б бажав, щоб моє серце було нерозбитим, нерозбитим, нерозбитим зараз
Непорушений
Усе, що я відчуваю, — це біль
Наче мене зїхав потяг
Ситуація псує мій мозок
Бо ти закув мене, як ланцюг
Я відчуваю себе холодним і мертвим всередині (всередині)
Просто не можу вивести тебе з розуму (мій розум)
Тепер моє серце перетворилося на камінь
Здогадайтеся, що мені краще бути одному
Я не знаю, чи моє серце колись може бути нерозбитим
Якщо є хтось, хто може забрати всі частини
І хоча я дихаю, я задихаюся
Я намагаюся склеїти всі осколки
Я б бажав, щоб моє серце було нерозбитим, нерозбитим, нерозбитим зараз
Я б бажав, щоб моє серце було нерозбитим, нерозбитим, нерозбитим зараз
Я не знаю, чи моє серце колись може бути нерозбитим
Якщо я зможу кохати знову (Ой, о, дитино).
Я не знаю, чи моє серце колись може бути нерозбитим
Чи знайду я когось іншого?
(Ой ой)
Я не знаю, чи моє серце колись може бути нерозбитим
Якщо є хтось, хто може забрати всі частини (Щоб забрати запчастини)
І хоча я дихаю, я задихаюся (Дитино, я задихаюся)
Поки я намагаюся склеїти всі осколки (оооо)
Я б хотів, щоб моє серце було нерозбитим (нерозбитим), нерозбитим (нерозбитим), нерозбитим зараз
Я б бажав, щоб моє серце було нерозбитим, нерозбитим (так), нерозбитим зараз
Непорушений, нерозривний
Непорушений, нерозривний
Непорушений
Anna Blue • 2017
Anna Blue • 2019
Anna Blue • 2017
Anna Blue • 2017
Anna Blue, Damien Dawn • 2017
Anna Blue • 2016
Anna Blue, Damien Dawn • 2017
Anna Blue • 2018
Anna Blue • 2018
Anna Blue • 2017
Anna Blue • 2017
Anna Blue • 2017
Kinox, Anna Blue • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди