
Нижче наведено текст пісні Любимый человек , виконавця - ANIVAR з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ANIVAR
Если бы не ты, кто б меня спасал?
Кто бы успокоил и приласкал,
Кто бы наших растил детей
И любимых встречал гостей?
Для кого бы я продолжала петь?
В чьи глаза бы вечно могла глядеть?
Кто б без слов все понимал,
Крепко-крепко обнимал?
Ты мой день и ночь,
Мой свет и дождь,
Ты - миг и век,
Мой любимый человек!
Ты мой свет и тень,
Мой побег и плен,
Ты - миг и век,
Мой любимый человек!
Без тебя бы как я могла узнать,
Что двоих судьба может так связать,
Что нет лучше и важней
Самых близких моих людей.
До конца с тобой я хочу идти,
В темноте твои узнавать шаги,
И, пройдя весь этот путь,
На твоем плече уснуть.
Ты мой день и ночь,
Мой свет и дождь,
Ты - миг и век,
Мой любимый человек!
Ты мой свет и тень,
Мой побег и плен,
Ты - миг и век,
Мой любимый человек!
Якби не ти, хто б мене рятував?
Хто б заспокоїв і приголубив,
Хто б наших виховував дітей
І коханих зустрічав гостей?
Для кого б я співала?
У чиї очі б завжди могла дивитися?
Хто б без слів усе розумів,
Міцно-міцно обіймав?
Ти мій день та ніч,
Моє світло та дощ,
Ти - мить і вік,
Моя кохана людина!
Ти моє світло і тінь,
Моя втеча і полон,
Ти - мить і вік,
Моя кохана людина!
Без тебе як я могла дізнатися,
Що двох доля може так пов'язати,
Що ні краще і важливіше
Найближчих моїх людей.
До кінця з тобою я хочу йти,
У темряві твої впізнавати кроки
І, пройшовши весь цей шлях,
На твоєму плечі заснути.
Ти мій день та ніч,
Моє світло та дощ,
Ти - мить і вік,
Моя кохана людина!
Ти моє світло і тінь,
Моя втеча і полон,
Ти - мить і вік,
Моя кохана людина!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди