Suspense - Angelica
С переводом

Suspense - Angelica

  • Альбом: Angelica

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Suspense , виконавця - Angelica з перекладом

Текст пісні Suspense "

Оригінальний текст із перекладом

Suspense

Angelica

Оригинальный текст

Quase sexta feira

Eu ainda nem dormi

Por lembrar

Da sua maneira

De falar e de sorrir

Talvez por isso estou feliz

E vou pedir aos céus

Por seu amor

Já é madrugada

Só na longa estrada eu vou

Quase a rua inteira

Jura ver o que há mais

Entre nós

Nossas brincadeiras

Logo se farão reais

E só por isso eu sou feliz

E devo a ti um mundo que sonhei

Já é madrugada

Minha estrada só eu sei

Contando estrelas

Pela noite inteira

Navegando à beira do teu cais

Pensando em besteira

Meu queira ou não queira

Te quero de mais e mais e mais e mais

Contando estrelas

Pela noite inteira

Quase sexta feira

Eu ainda nem dormi

Por lembrar

Da sua maneira

De falar e de sorrir

Talvez por isso estou feliz

E vou pedir aos céus

Por seu amor

Já é madrugada

Só na longa estrada eu vou

Nossa sintonia faz o elo

Noite e dia teu calor espero

Quero o fim desse suspense

Mesmo que em mim não pense

Contando estrelas

Pela noite inteira

Navegando à beira do teu cais

Pensando em besteira

Meu queira ou não queira

Te quero de mais e mais e mais e mais

Contando estrelas

Pela noite inteira

Quase a rua inteira

Jura ver o que há mais

Entre nós

Nossas brincadeiras

Logo se farão reais

E só por isso eu sou feliz

E devo a ti um mundo que sonhei

Já é madrugada

Minha estrada só eu sei

Contando estrelas

Pela noite inteira

Navegando à beira do teu cais

Pensando em besteira

Meu queira ou não queira

Te quero de mais e mais e mais e mais

Contando estrelas

Pela noite inteira

Quase sexta-feira

E eu ainda nem dormi

Перевод песни

майже п'ятниця

Я досі не спав

для запам'ятовування

по-своєму

Розмовляти і посміхатися

можливо, тому я щасливий

І я буду питати небеса

За твою любов

вже світає

Тільки в далеку дорогу я піду

Майже вся вулиця

Присягайте, щоб подивитися, що ще є

Між нами

наші жарти

Незабаром вони стануть справжніми

І тільки за це я щасливий

І я зобов’язаний тобі світом, про який мріяв

вже світає

Мою дорогу знаю тільки я

Рахувати зірки

всю ніч

Переміщення по краю док-станції

думати про дурниці

Подобається мені це чи ні

Я хочу тебе все більше і більше і більше і більше

Рахувати зірки

всю ніч

майже п'ятниця

Я досі не спав

для запам'ятовування

по-своєму

Розмовляти і посміхатися

можливо, тому я щасливий

І я буду питати небеса

За твою любов

вже світає

Тільки в далеку дорогу я піду

Наше налаштування створює посилання

Ніч і день твоє тепло я сподіваюся

Я хочу покінчити з цим незрозумілим

Навіть якщо ти не думаєш про мене

Рахувати зірки

всю ніч

Переміщення по краю док-станції

думати про дурниці

Подобається мені це чи ні

Я хочу тебе все більше і більше і більше і більше

Рахувати зірки

всю ніч

Майже вся вулиця

Присягайте, щоб подивитися, що ще є

Між нами

наші жарти

Незабаром вони стануть справжніми

І тільки за це я щасливий

І я зобов’язаний тобі світом, про який мріяв

вже світає

Мою дорогу знаю тільки я

Рахувати зірки

всю ніч

Переміщення по краю док-станції

думати про дурниці

Подобається мені це чи ні

Я хочу тебе все більше і більше і більше і більше

Рахувати зірки

всю ніч

майже п'ятниця

І я досі не спав

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди