Safe in the Womb - Angel Olsen
С переводом

Safe in the Womb - Angel Olsen

  • Альбом: Half Way Home

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:22

Нижче наведено текст пісні Safe in the Womb , виконавця - Angel Olsen з перекладом

Текст пісні Safe in the Womb "

Оригінальний текст із перекладом

Safe in the Womb

Angel Olsen

Оригинальный текст

I was safe when I was in the womb

I was warm when I was wrestling

To get out

Out of the flesh

And the sound of the world filled easily

And the eyes above watched eagerly

In the hopes of the nave

In the hopes of a change

It was all bright, clear

It was all bright, clear

Deep in the nest of an endless dream

When a stranger thought becomes of me

It can slowly turn my blood

Just as the rings around our ever burning sun

Eventually wilt a once freshly blooming bud

It was all bright, clear

Oh, it was all bright, clear

Subtlely shedding back the years

And after it all we soon disappear

Yes, into the dark depths we all soon disappear

Out of this labyrinth that makes out/our, our world

How do we ever know the light inside ourselves?

To know that the skin that we wear is raw

That we can be anything if we know anything at all

Yes, we can be anything if we know anything at all

Bright, clear

And it was bright, clear

Перевод песни

Я був у безпеці, коли був в утробі матері

Мені було тепло, коли я займався боротьбою

Вийти

З плоті

І звук світу наповнювався легко

А очі вгорі жадібно спостерігали

В надіях нефа

У надії на зміни

Все було яскраво, ясно

Все було яскраво, ясно

Глибоко в гнізді нескінченної мрії

Коли про мене приходить чужа думка

Це може повільно перевернути мою кров

Так само, як кільця навколо нашого вічно палаючого сонця

Згодом в’яне щойно розпустилася брунька

Все було яскраво, ясно

О, все було яскраво, ясно

Тонко відкидає роки назад

І після цього все ми незабаром зникаємо

Так, у темних глибинах ми всі незабаром зникаємо

З цього лабіринту, який відкриває/наш, наш світ

Як ми коли пізнати світло всередині себе?

Знати, що шкіра, яку ми носимо, сира

Що ми можемо бути ким завгодно, якщо знаємо щось

Так, ми можемо бути ким завгодно, якщо що знаємо

Яскраво, ясно

І було яскраво, ясно

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди