Мотылёк - Анет Сай
С переводом

Мотылёк - Анет Сай

  • Год: 2020
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:39

Нижче наведено текст пісні Мотылёк , виконавця - Анет Сай з перекладом

Текст пісні Мотылёк "

Оригінальний текст із перекладом

Мотылёк

Анет Сай

Оригинальный текст

Моё сердечко "ёк!", - мотылёк лети!

Моё сердечко "ёк!", - мотылёк в пути!

Всё ищет фонари.

Никому не говори -

Где тебя найти, где тебя найти.

До тебя много километров или пару сотен.

Твои ярко горят, когда мои напротив.

Мы были бы на связи, но кто-то обрезал провод.

Это отличный повод, чтоб вырваться к тебе!

Йе!

Ищу твои фонарики, пять секунд до паники.

Зачем любовь большая вновь меня делает маленькой?

И я, лечу сквозь город, чтоб найти тебя на станции;

Влюбиться, и здесь навсегда остаться.

Моё сердечко "ёк!", - мотылёк лети!

Моё сердечко "ёк!", - мотылёк в пути!

Всё ищет фонари.

Никому не говори -

Где тебя найти, где тебя найти.

Моё сердечко "ёк!", - мотылёк лети!

Моё сердечко "ёк!", - мотылёк в пути!

Всё ищет фонари.

Никому не говори -

Где тебя найти, где тебя найти.

Мы будем долго спорить, кто из нас сильнее скучал.

Мы ждали этой встречи, как любимый сериал.

Внутри нас огоньки.

Да, пускай они горят!

И мы опять на свет, ведь нам все до фонаря!

Как на воздушном шарике, моя к твоей душа летит.

Неважно в миллиметре или с других полушариев!

И мы будем ровно в восемь оба на любимой станции,

Чтоб встретиться и больше не расстаться.

Моё сердечко "ёк!", - мотылёк лети!

Моё сердечко "ёк!", - мотылёк в пути!

Всё ищет фонари.

Никому не говори -

Где тебя найти, где тебя найти.

Моё сердечко "ёк!", - мотылёк лети!

Моё сердечко "ёк!", - мотылёк в пути!

Всё ищет фонари.

Никому не говори -

Где тебя найти, где тебя найти.

Уо-о!

Где тебя найти?

Уо-о!

Уо-о!

Где тебя найти?

Уо-о-о!

Уо-о!

Где тебя найти?

Уо-о!

Уо-о!

Где тебя найти?

Уо-о!

Ula!

Перевод песни

Моє серце "йок!", - Метелик лети!

Моє серце "йок!", - Метелик в дорозі!

Все шукає ліхтарів.

Нікому не кажи -

Де тебе знайти, де тебе знайти.

До тебе багато кілометрів чи кілька сотень.

Твої яскраво горять, коли мої навпроти.

Ми були б на зв'язку, але хтось обрізав провід.

Це чудова нагода, щоб вирватися до тебе!

Є!

Шукаю твої ліхтарики, п'ять секунд до паніки.

Навіщо кохання велике знову мене робить маленьким?

І я лечу крізь місто, щоб знайти тебе на станції;

Закохатися і тут назавжди залишитися.

Моє серце "йок!", - Метелик лети!

Моє серце "йок!", - Метелик в дорозі!

Все шукає ліхтарів.

Нікому не кажи -

Де тебе знайти, де тебе знайти.

Моє серце "йок!", - Метелик лети!

Моє серце "йок!", - Метелик в дорозі!

Все шукає ліхтарів.

Нікому не кажи -

Де тебе знайти, де тебе знайти.

Ми довго сперечатися, хто з нас нудьгував.

Ми чекали на цю зустріч, як улюблений серіал.

Усередині нас вогники.

Так, нехай вони горять!

І ми знову на світ, адже нам усе до ліхтаря!

Як на повітряній кульці, моя душа до твоєї летить.

Не має значення в міліметрі або з інших півкуль!

І ми будемо рівно о восьмій обидва на улюбленій станції,

Щоб зустрітись і більше не розлучитися.

Моє серце "йок!", - Метелик лети!

Моє серце "йок!", - Метелик в дорозі!

Все шукає ліхтарів.

Нікому не кажи -

Де тебе знайти, де тебе знайти.

Моє серце "йок!", - Метелик лети!

Моє серце "йок!", - Метелик в дорозі!

Все шукає ліхтарів.

Нікому не кажи -

Де тебе знайти, де тебе знайти.

Уо-о!

Де тебе знайти?

Уо-о!

Уо-о!

Де тебе знайти?

Уо-о-о!

Уо-о!

Де тебе знайти?

Уо-о!

Уо-о!

Де тебе знайти?

Уо-о!

Ula!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди