Ateo - Andy Rivera
С переводом

Ateo - Andy Rivera

  • Альбом: 50/50

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Ateo , виконавця - Andy Rivera з перекладом

Текст пісні Ateo "

Оригінальний текст із перекладом

Ateo

Andy Rivera

Оригинальный текст

Yo que decía que por nadie sufriría

Y que el amor no era para mí (Para mí)

Y no es que sea ateo, pero ya casi no creo de tantas veces que yo perdí

Y fue así, y fue así

De aquí te vi llegar y ahí fue que caí

Jugaste con mi mente y me confundí (Confundí)

Me dejaste un problema que nunca entendí

Sólo bastó un segundo para gustarme

Tan solo una hora para conquistarme

Si con solo un día lograste enamorarme

¿Por qué necesito to’a la vida pa' olvidarte?

Sólo bastó un segundo para gustarme

Tan solo una hora para conquistarme

Si con solo un día lograste enamorarme

¿Por qué necesito to’a la vida pa' olvidarte?

Explícame, si todo se te dio tan fácil, no sé por qué

He tratado de olvidarte, no se puede

Por ahí se dice que «de amor nadie se muere»

Pero me lo pienso y más me duele

Fue algo tan fugaz en un segundo nada más

Perdí la cabeza y olvidarte fui detrás de ti

Y fue así, que en un solo día me enamoré de ti

Todavía no sé por qué te alejaste de mí

Si yo te quiero, si yo te adoro

Si tú sabe', mami, que ere' mi tesoro (Tesoro)

La verdad creo que ya no me enamoro

Después de ti yo creo que me quedé solo

Si yo te quiero, si yo te adoro (Adoro)

Sin ti todo me va mal y no mejoro (No mejoro)

La verdad creo que ya no me enamoro

Después de ti yo creo que me quedé solo

Sólo bastó un segundo para gustarme

Tan solo una hora para conquistarme

Si con solo un día lograste enamorarme

¿Por qué necesito to’a la vida pa' olvidarte?

Sólo bastó un segundo para gustarme

Tan solo una hora para conquistarme

Si con solo un día lograste enamorarme

¿Por qué necesito to’a la vida pa' olvidarte?

Yo que decía que por nadie sufriría

Y que el amor no era para mí (Para mí)

Y no es que sea ateo, pero ya casi no creo de tantas veces que yo perdí

Y fue así, y fue así (Fue así)

De aquí te vi llegar y ahí fue que caí

Jugaste con mi mente y me confundí (Confundí; Andy Rivera, ah; yeh-eh)

Todavía no sé por qué te alejaste de mí

Si yo te quiero, si yo te adoro (Te adoro)

Sin ti todo me va mal y no mejoro

La verdad creo que ya no me enamoro

Después de ti yo creo que me quedé solo

(Si yo te quiero, si yo te adoro)

Andy Rivera, ah

Dímelo, Maya (Sin ti todo me va mal y no mejoro)

Maikyfull (La verdad creo que ya no me enamoro)

DJ Elektrik on the beat (Después de ti)

Yeh-eh (Yo creo que me quedé solo)

Solo bastó un segundo para gustarme

Tan solo una hora para conquistarme (Oh, oh, oh-oh)

Si con solo un día lograste enamorarme

¿Por qué necesito to’a la vida pa' olvidarte?

Solo bastó un segundo, para gustarme

Tan solo una hora para conquistarme

Si con solo un día lograste enamorarme

¿Por qué necesito to’a la vida pa' olvidarte?

Перевод песни

Я, який сказав, що ні за кого не буду страждати

І це кохання було не для мене (для мене)

І це не те, що я атеїст, але я майже не вірю стільки разів, що я програв

І було так, і було так

Звідси я побачив, що ти прибув, і ось тут я впав

Ти грав з моїм розумом, і я заплутався (я заплутався)

Ти залишив мені проблему, яку я ніколи не розумів

Знадобилася лише секунда, щоб мені сподобатися

Лише одна година, щоб підкорити мене

Якщо всього за один день тобі вдалося змусити мене закохатися

Навіщо мені все життя забути тебе?

Знадобилася лише секунда, щоб мені сподобатися

Лише одна година, щоб підкорити мене

Якщо всього за один день тобі вдалося змусити мене закохатися

Навіщо мені все життя забути тебе?

Поясніть мені, якщо у вас все було так легко, не знаю чому

Я намагався забути тебе, ти не можеш

Там кажуть, що «ніхто не вмирає від кохання»

Але я думаю про це, і це мені більше боляче

Це було щось таке швидкоплинне за секунду, не більше

Я втратив розум і забув тебе, я пішов за тобою

І було так, що за один день я закохався в тебе

Я досі не знаю, чому ти пішов від мене

Якщо я люблю тебе, якщо я тебе обожнюю

Якби ти знала, мамо, що ти була моїм скарбом (Скарбом)

Правда в тому, що я більше не закохаюся

Після тебе я, здається, залишився сам

Якщо я люблю тебе, якщо я обожнюю тебе (я обожнюю)

Без тебе все йде не так, і мені не стає краще (я не стаю краще)

Правда в тому, що я більше не закохаюся

Після тебе я, здається, залишився сам

Знадобилася лише секунда, щоб мені сподобатися

Лише одна година, щоб підкорити мене

Якщо всього за один день тобі вдалося змусити мене закохатися

Навіщо мені все життя забути тебе?

Знадобилася лише секунда, щоб мені сподобатися

Лише одна година, щоб підкорити мене

Якщо всього за один день тобі вдалося змусити мене закохатися

Навіщо мені все життя забути тебе?

Я, який сказав, що ні за кого не буду страждати

І це кохання було не для мене (для мене)

І це не те, що я атеїст, але я майже не вірю стільки разів, що я програв

І це було так, і це було так (Це було так)

Звідси я побачив, що ти прибув, і ось тут я впав

Ти грав з моїм розумом, і я заплутався (я заплутався; Енді Рівера, ах; yeh-eh)

Я досі не знаю, чому ти пішов від мене

Якщо я люблю тебе, якщо я обожнюю тебе (я обожнюю тебе)

Без тебе все йде не так, і мені не стає краще

Правда в тому, що я більше не закохаюся

Після тебе я, здається, залишився сам

(Якщо я люблю тебе, якщо я тебе обожнюю)

Енді Рівера, о

Скажи мені, Майя (Без тебе все йде не так, і мені не стає краще)

Майкіфул (Правда в тому, що я більше не закохаюсь)

DJ Elektrik у ритмі (після вас)

Е-е (я думаю, що я залишився сам)

Знадобилася лише секунда, щоб мені сподобатися

Лише одна година, щоб підкорити мене (О, о, о-о)

Якщо всього за один день тобі вдалося змусити мене закохатися

Навіщо мені все життя забути тебе?

Знадобилася лише секунда, щоб мені сподобатися

Лише одна година, щоб підкорити мене

Якщо всього за один день тобі вдалося змусити мене закохатися

Навіщо мені все життя забути тебе?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди