Until The Real Thing Comes Along (03-11-36) - Andy Kirk
С переводом

Until The Real Thing Comes Along (03-11-36) - Andy Kirk

Альбом
Complete Jazz Series 1936 - 1937
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
177500

Нижче наведено текст пісні Until The Real Thing Comes Along (03-11-36) , виконавця - Andy Kirk з перекладом

Текст пісні Until The Real Thing Comes Along (03-11-36) "

Оригінальний текст із перекладом

Until The Real Thing Comes Along (03-11-36)

Andy Kirk

Оригинальный текст

Until The Real Thing Comes Along

— words and music by Mann Holiner, Alberta Nichols, Sammy Cahn,

Saul Chaplin and L. E. Freeman

— as recorded in New York, August 1, 1936, by Fats Waller & his Rhythm

I’d work for you, I’d even slave for you

I’d be a beggar or a knave for you (whatever that is)

And if that isn’t love, it’ll have to do Until the real thing comes along

I’d gladly move the earth for you

To prove my love, dear, and its worth for you

If that isn’t love, it will have to do (gotta do)

Until the real thing comes along

With all the words, dear, at my command

I just can’t make you understand

I’ll always love you, darling, come what may

My heart is yours, what more can I say?

(You want me to rob a bank? Well I won’t do it)

I’d sigh for you, yes, I’d even cry for you, yes

I’d tear the stars down from the skies for you

If that isn’t love, well skip it, it’ll have to do Until the real thing comes along

Listen baby

I’d even sigh for you, I’m 'bout ready to cry for you

I’d tear the stars down from the skies for you

If that isn’t love, it’ll have to do, baby, yes

Until the real thing comes along

(Here's the real thing, baby)

Перевод песни

Поки не прийде справжнє

— слова та музика Манна Холінера, Альберти Ніколс, Семмі Кана,

Сол Чаплін і Л. Е. Фрімен

— як записано в Нью-Йорку 1 серпня 1936 р. Фетс Воллер і його ритм

Я б працював для вас, я б навіть був рабом для вас

Я був би для вас жебраком чи негідником (що б це не було)

І якщо це не любов, то це мусить робити поки не з’явиться справжня річ

Я б із задоволенням зрушив землю для вас

Щоб довести мою любов, люба, і вона цінна для тебе

Якщо це не любов, це мусить робити (мусить зробити)

Поки не прийде справжнє

З усіма словами, любий, на мою наказ

Я просто не можу змусити вас зрозуміти

Я завжди буду любити тебе, люба, як би там не було

Моє серце — твоє, що я можу ще сказати?

(Ви хочете, щоб я пограбував банк? Ну, я не роблю це)

Я б зітхав за тобою, так, я б навіть плакав за тобою, так

Я б зірвав для тебе зірки з небес

Якщо це не любов, то пропустіть це, це потрібно робити поки не з’явиться справжня річ

Слухай малюк

Я б навіть зітхав за тобою, я готовий плакати за тобою

Я б зірвав для тебе зірки з небес

Якщо це не любов, це мусить зробити, дитино, так

Поки не прийде справжнє

(Ось справжня річ, дитино)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди