Sunday - Andwellas Dream
С переводом

Sunday - Andwellas Dream

  • Альбом: Love And Poetry

  • Рік виходу: 1968
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:11

Нижче наведено текст пісні Sunday , виконавця - Andwellas Dream з перекладом

Текст пісні Sunday "

Оригінальний текст із перекладом

Sunday

Andwellas Dream

Оригинальный текст

With this sleeping bag on my back making tracks at the crack of dawn

On the road on a Sunday mornin', had to be

She was stronger than the bark of a dog

That woke me like a lark

Reminding me of how I’ve earned my bread — the hard way

At last I see the light, everything’s going to be alright

Catch the fastest train I see, movin' east

She was stronger than the bark of a dog

That woke me like a lark

Reminding me of how I earned my bread

Ain’t no man alive gonna stop me, if I gotta run until I drop

Keeping on going and I’m not stopping, not for no one

At last I see the light and once again my life sounds bright

Catch the fastest train I see, movin' east

She was stronger than the bark of a dog

That woke me like a lark

Reminding me of how I earned my bread

Took a long time coming

With a sleeping bag on my back, making tracks at the crack of dawn

On the road on a Sunday mornin'

Had to be, had to be, had to be

…got to move

Перевод песни

З цим спальним мішком на спині — стежок на світанку

У дорогу в неділю вранці, мало бути

Вона була сильнішою за собачий гавкіт

Це розбудило мене, як жайворонка

Нагадуючи мені про те, як я заробляв на хліб — важким шляхом

Нарешті я бачу світло, все буде добре

Сідайте на найшвидший потяг, який я бачу, який рухається на схід

Вона була сильнішою за собачий гавкіт

Це розбудило мене, як жайворонка

Нагадуючи мені про те, як я заробляв на хліб

Жоден живий не зупинить мене, якщо я повинен бігти, поки не впаду

Продовжую і не зупиняюся, не для нікого

Нарешті я бачу світло і знову моє життя звучить яскравим

Сідайте на найшвидший потяг, який я бачу, який рухається на схід

Вона була сильнішою за собачий гавкіт

Це розбудило мене, як жайворонка

Нагадуючи мені про те, як я заробляв на хліб

Зайняло довго

Зі спальником на спині, прокладаючи сліди на світанку

У дорозі в неділю вранці

Мав бути, мав бути, мав бути

...має рухатися

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди