Нижче наведено текст пісні The Twister , виконавця - Andrew Lloyd Webber з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Andrew Lloyd Webber
DOROTHY: Oh don’t stop, don’t stop!
PROFESSOR: Oh, it looks like there’s a storm blowing up!
DOROTHY: Oh-I'll go with you.
Wow, there’s so much to see.
Oh wait, I need my dog.
Uh-Toto, uh-Toto?
Oh there you are Toto!
Uh-no no, we can’t go back home, they’ll send you to the sherrif!
Maybe I can give you to Hunk, maybe he’ll hide you.
Oh Professor, what shall we do?
PROFESSOR: Well I know what I’m gonna do, lock up the wonders, keep 'em safe!
This storm’s gonna be a whopper!
To use the vernacular, gonna be spectacular!
DOROTHY: Oh, where shall we go, what shall we do?
PROFESSOR: Go home, go home as quick as you can!
DOROTHY: I suppose so… uh-goodbye Professor, a-and thanks a lot!
I sure hope we meet again soon!
PROFESSOR: I’m sure we will, I’m real sure we will!
DOROTHY: Goodbye!
PROFESSOR: Goodbye Dorothy, goodbye and be CAREFUL!
-INSTRUMENTAL-
ДОРОТІ: О, не зупиняйся, не зупиняйся!
ПРОФЕСОР: Ой, схоже, що підіймає шторм!
ДОРОТІ: О, я піду з тобою.
Вау, є що подивитися.
Зачекайте, мені потрібен мій собака.
Е-Тото, Е-Тото?
О, ось ти Тото!
Ні, ми не можемо повернутися додому, вони відправлять вас до шерифа!
Можливо, я можу віддати вас Ганку, можливо, він сховає вас.
О, професоре, що нам робити?
ПРОФЕСОР: Ну, я знаю, що я буду робити, замкнути дива, берегти їх!
Цей шторм буде сильним!
Використовуючи народну мову, це буде вражаюче!
ДОРОТІ: Ой, куди ми підемо, що будемо робити?
ПРОФЕСОР: Ідіть додому, йдіть додому якомога швидше!
ДОРОТІ: Я припускаю, що так… до побачення, професоре, і дуже дякую!
Сподіваюся, ми скоро зустрінемося знову!
ПРОФЕСОР: Я впевнений, що ми зробимо, я дійсно впевнений, що ми зробимо!
ДОРОТІ: До побачення!
ПРОФЕСОР: До побачення, Дороті, до побачення та будь обережним!
-ІНСТРУМЕНТАЛЬНА-
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди