Нижче наведено текст пісні Prologue - The Stage Of Paris Opera House, 1905 , виконавця - Andrew Lloyd Webber з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Andrew Lloyd Webber
May I start at twenty francs?
Fifteen, then?
Fifteen I am bid.
Twenty, sir?
Thank you.
Twenty?
Twenty-five, thank you, madam.
Thirty.
Selling at thirty,
then.
Thirty once, twice?
Sold, for thirty francs to the Vicomte de Chagny.
Thank you, sir
A collector’s piece, indeed
Every detail exactly as she said
She often spoke of you, my friend
Your velvet lining, and your figurine of lead
Will you still play, when all the rest of us are dead?
Lot 666, then: a chandelier in pieces.
Some of you may recall the strange
affair of the Phantom of the Opera—a mystery never fully explained.
We are told, ladies and gentlemen, that this is the very chandelier which
figures in the famous disaster.
Our workshops have restored it and fitted up
parts of it with wiring for the new electric light, so that we may get a hint
of what it may look like when re-assembled.
Perhaps we may frighten away the
ghost of so many years ago, with a little illumination, gentlemen?
Чи можу я почати з двадцяти франків?
Тоді п'ятнадцять?
П’ятнадцять я заявка.
Двадцять, сер?
Дякую.
Двадцять?
Двадцять п'ять, дякую, пані.
тридцять.
Продається в тридцять,
тоді.
Тридцять раз, два?
Продано за тридцять франків віконту де Шаньї.
Дякую вам сер
Справді, колекційний твір
Кожна деталь точно так, як вона сказала
Вона часто говорила про тебе, мій друже
Ваша оксамитова підкладка і ваша фігурка зі свинцю
Ви ще гратимете, коли всі нас загинемо?
Лот 666, потім: люстра по частинах.
Деякі з вас, можливо, згадають дивне
справа Привида опери — таємниця, до кінця не розгадана.
Нам кажуть, пані та панове, що це та сама люстра, яка
фігури знаменитої катастрофи.
Наші майстерні відновили його та прилаштували
частини його з проводкою для нового електричного світла, щоб ми можли отримати підказку
як це може виглядати при повторній збірці.
Можливо, ми можемо відлякати
привид стільки літньої давності, з невеликим освітленням, панове?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди